Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LETTERATURA TEDESCA (Annualità unica)

Oggetto:

GERMAN LITERATURE (Single Exam)

Oggetto:

Anno accademico 2023/2024

Codice attività didattica
LIN0267
Docenti
Silvia Ulrich (Titolare del corso)
Daniela Nelva (Titolare del corso)
Corso di studio
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
1° anno, 2° anno
Periodo
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD attività didattica
L-LIN/13 - letteratura tedesca
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Orale
Tipologia unità didattica
modulo
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

La formazione letteraria magistrale, attraverso riflessioni approfondite sulle opere, gli autori e i temi delle differenti tradizioni culturali, con il supporto di sussidi multimediali, è finalizzata all'acquisizione di solide conoscenze nel quadro storico-ideologico di riferimento e di strumenti specifici di analisi e commento critico-letterario dei testi, con approccio comparativo, diacronico e sincronico.

Nello specifico, l’insegnamento di Letteratura tedesca, annualità unica, mira a un’approfondita conoscenza delle problematiche storico-letterarie nonché degli strumenti metodologici della teoria della letteratura e della critica testuale necessari all’analisi di un’opera afferente all'ambito culturale di lingua tedesca. Verranno altresì affinate le competenze traduttive in ambito letterario attraverso la riflessione metodologica e la comparazione delle traduzioni italiane dei testi. Ci si propone inoltre il raggiungimento di una consapevole autonomia di giudizio, accompagnala alla capacità di esprimere, anche in lingua tedesca, osservazioni critiche e argomentazioni originali per giungere alla risoluzione di complesse problematiche traduttive e interpretative.

Through deep reflections on literay works, authors and topics of different cultural traditions and with the support of multimedia equipments, our second-degree literary education aims at improving a solid knowledge both in the historical-ideological context of reference and in specific tools for critical analysis and comment of texts. Its approach is meant to be comparative, diachronic and synchronic.

In particular, the teaching of German Literature, single exam of masters’ degree, aims to deepen the knowledge of literary issues as well as of the methodological and critical tolls necessary for the analysis of a literary work related to the ideological and cultural context of the German language and culture. Translation skills in the literary field will also be improved through methodological reflections and the comparison of Italian translations of texts. It is also proposed to achieve a conscious autonomy of judgement, accompanied by the ability to express, also in German language, critical observations and original arguments in order to reach the resolution of complex translation and interpretative problems.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

  • Affinamento della conoscenza del contesto storico-letterario di lingua tedesca e degli avanzati strumenti metodologici della teoria della letteratura, della critica testuale e della traduttologia con riferimento ai diversi generi.
  • Capacità di applicare le conoscenze teoriche e procedurali apprese al fine di analizzare e interpretare in modo critico i fenomeni letterari e i singoli testi dimostrando autonomia di giudizio e originalità nonché capacità di affrontare complesse problematiche traduttive.
  • Affinamento delle abilità comunicative, anche in lingua tedesca, in ambito letterario, culturale, traduttivo.
  • Capacità di trasferire l’approccio teorico-critico, le conoscenze e le competenze acquisite ai differenti ambiti della cultura letteraria in lingua tedesca.

  • Improvement of the knowledge of the literary context in German language and of the advanced methodological tools of textual criticism and translation with reference to the different genres.
  • Ability to apply the theoretical and procedural knowledge to analyze and interpret literary currents and texts, demonstrating judgement autonomy and originality as well as the ability to deal with complex translation problems.
  • Improvement of communication skills in literary, translation and cultural fields also in German language.
  • Ability to transfer the theoretical-critical approach and the different silks acquired to the different areas of the German literature and culture.

Oggetto:

Programma

Partendo dalla nozione di Letteratura transculturale, l'insegnamento verterà sull'opera del poeta rumeno di lingua tedesca Paul Celan (1920-1970), di cui verranno letti in particolare il discorso per l'assegnazione del Premio Büchner dal titolo Il Meridiano e alcune tra le più importanti liriche. Inoltre verrà presa in esame la ricezione di Celan oggi, in particolare ad opera della scrittrice giapponese Yoko Tawada, autrice del romanzo in lingua tedesca dal titolo Paul Celan und der chinesische Engel (2020).  

                           

Beginning with the notion of Transcultural Literature, the teaching will focus on the work of the Romanian German-speaking poet Paul Celan (1920-1970), whose Büchner Prize speech entitled The Meridian and some of his most important lyrics will be read in particular. Also examined will be the reception of Celan today, particularly by the Japanese writer Yoko Tawada, author of the German-language novel entitled Paul Celan und der chinesische Engel (2020).

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L´insegnamento verrà erogato in modalità frontale, ma sarà richiesta la partecipazione attiva di studentesse e studenti mediante l´esposizione di un Referat durante le lezioni. L´insegnamento inoltre si appoggia alla piattaforma Moodle, nella quale oltre ad essere caricati i materiali di studio e di approfondimento, verranno anche messi a disposizione Forum di discussione per stimolare la collaborazione tra pari, e verifiche di autoapprendimento per favorire lo studio individuale. Sarà il più possibile garantita una didattica inclusiva anche attraverso materiali didattici che vengano incontro a stili di apprendimento alternativi, specie a seguito di disabilità.     

                           

 

The teaching will be held in a face-to-face mode, but the active participation of students will be required through the exposure of a Referat during the lectures. The teaching also relies on the Moodle platform, where in addition to uploading study materials and further study, Discussion forums will also be provided to stimulate peer collaboration, and self-study tests to encourage individual study. Inclusive teaching will also be ensured as much as possible through teaching materials that meet alternative learning styles, especially as a result of disabilities.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

L´apprendimento sarà verificato mediante un colloquio orale in tedesco, volto a testare il possesso delle conoscenze oggetto dell'insegnamento e della capacità di contestualizzazione nel panorama storico-letterario tedesco dal 1950 a oggi.

In particolare, l´esame orale seguirà i parametri dei Descrittori di Dublino, volti a testare l´apprendimento:

1) di adeguate conoscenze disciplinari (gli argomenti trattati nella parte monografica)

2) di adeguate consocenze applicate (applicare le conoscenze acquisite a lezione ad argomenti frutto di studio individuale, es. parte istituzionale)

3) di una adeguata proprietà di linguaggio, in relazione al linguaggio letterario (anche registro formale/informale, linguaggio poetico ecc.)

4) del possesso di soft skills (es. capacità a collaborare mediante gruppi di lavoro)

5) della capacità di applicare le conoscenze alla realtà (es. istituire collegamenti con il presente)      

 

Studentesse e studenti con DSA / Disabilità

Per studentesse e studenti con DSA o disabilità, si prega di prendere visione delle modalità di supporto (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) e di accoglienza
(https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa) di Ateneo, ed in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con).

Studentesse e studenti con DSA sono pregate/i di informare la docente all'inizio delle lezioni, per concordare un percorso di apprendimento personale adatto alle proprie esigenze, anche al di là delle misure compensative e dispensative previste per l'esame.

                           

Learning will be tested through an oral examination in German, aimed at testing possession of the knowledge covered by the teaching and the ability to contextualize in the German historical-literary landscape from 1950 to the present.

Specifically, the oral examination will follow the parameters of the Dublin Descriptors, aimed at testing the learning:

1) of adequate disciplinary knowledge (the topics covered in the monograph part)

2) of adequate applied knowledge (applying the knowledge acquired in class to topics resulting from individual study, e.g., institutional part)

3) of adequate language property, in relation to literary language (also formal/informal register, poetic language, etc.)

4) of the possession of soft skills (e.g., ability to collaborate in working groups)

5) of the ability to apply knowledge to reality (e.g., making connections with the present)

 

Students with disability or dyslexia

For students with physical disabilities, dyslexia, and other specific learning difficulties, please visit the University's support page (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita ) and admission information (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa).
The procedures for requesting support during exams can be found here: https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-tudenti-e-studentesse-con.
Students with dyslexia and other specific learning difficulties are required to inform the lecturer at the beginning of the course so that, if necessary, an individual study programme tailored to their needs can be arranged, in addition to appropriate compensation and dispensation measures for examinations.

Oggetto:

Attività di supporto

 

La piattaforma Moodle, con materiali di studio e di approfondimento anche multimediali

                           

 

The Moodle platform, with learning and in-depth study materials including multimedia

 

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
Gesamelte Werke in fünf Bänden, Bd. 1-3 (Gedichte 1, 2, Gedichte u. Reden 3)
Anno pubblicazione:  
1986
Editore:  
Suhrkamp
Autore:  
Paul Celan
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Paul Celan und der chinesische Engel
Anno pubblicazione:  
2020
Editore:  
Claudia Gehrke Konkursbuch Verlag
Autore:  
Yoko Tawada
Obbligatorio:  
Si
Oggetto:

 

Materiali di approfondimento:

In tedesco:

  1. Tawada, Talisman, Tübingen, Claudia Gehrke Konkursbuchverlag 1996. (Biblioteca Melchiori)
    Y. Tawada, Sprachpolizei und Spielpolyglotte, Tübingen, Claudia Gehrke Konkursbuchverlag 2007. (Biblioteca Melchiori)
  2. Bevilacqua, Eros -; Nostos -; Thanatos. La parabola di Paul Celan, in, La verità della poesia. “Il Meridiano” e altre prose, a cura di G. Bevilacqua, Torino, Einaudi 1998, pp. 9-;129.
  3. Ulrich, Yoko Tawada: Paul Celan und der chinesische Engel, in Jahrbuch für Internationale Germanistik, Jahrgang LIV -; Heft 1 | Peter Lang, Bern, pp. 233-;243 (Open Access)

Eriberto Russo, Jenseits von Textbeziehungen. Paul Celan bei Yoko Tawada, in "Studia theodisca" XXIX (2022), pp. 59-81 (Open Access).

In italiano: 

  1. Miglio, Paul Celan, Il Meridiano (Der Meridian) 1960, in M. Bonifazio, D. Nelva, M. Sisto, Il saggio tedesco del Novecento, Firenze, Le Lettere 2009, pp. 279-291 (Biblioteca Melchiori).
    C. Miglio, Paul Celan e la musica della materia in “Antinomie”, 2020. URL: https://
    antinomie.it/index.php/2020/11/23/paul-celan-e-la-musica-della-materia/
  2. Sgambati, Tracce e sottotracce del trauma. Paul Celan: transletture in Giappone,
    Napoli, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” 2013 (Biblioteca Melchiori).

                           

 

Materiali di approfondimento:

In German:

  1. Tawada, Talisman, Tübingen, Claudia Gehrke Konkursbuchverlag 1996. (Biblioteca Melchiori)
    Y. Tawada, Sprachpolizei und Spielpolyglotte, Tübingen, Claudia Gehrke Konkursbuchverlag 2007. (Biblioteca Melchiori)
  2. Bevilacqua, Eros -; Nostos -; Thanatos. La parabola di Paul Celan, in, La verità della poesia. “Il Meridiano” e altre prose, a cura di G. Bevilacqua, Torino, Einaudi 1998, pp. 9-;129.
  3. Ulrich, Yoko Tawada: Paul Celan und der chinesische Engel, in Jahrbuch für Internationale Germanistik, Jahrgang LIV -; Heft 1 | Peter Lang, Bern, pp. 233-;243 (Open Access)

Eriberto Russo, Jenseits von Textbeziehungen. Paul Celan bei Yoko Tawada, in "Studia theodisca" XXIX (2022), pp. 59-81 (Open Access).

In Italian: 

  1. Miglio, Paul Celan, Il Meridiano (Der Meridian) 1960, in M. Bonifazio, D. Nelva, M. Sisto, Il saggio tedesco del Novecento, Firenze, Le Lettere 2009, pp. 279-291 (Biblioteca Melchiori).
    C. Miglio, Paul Celan e la musica della materiain “Antinomie”, 2020. URL: https://
    antinomie.it/index.php/2020/11/23/paul-celan-e-la-musica-della-materia/
  2. Sgambati, Tracce e sottotracce del trauma. Paul Celan: transletture in Giappone,
    Napoli, Università degli Studi di Napoli “L’Orientale” 2013 (Biblioteca Melchiori).

 



Registrazione
  • Aperta
    Apertura registrazione
    01/09/2023 alle ore 09:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 07/07/2023 12:11
    Non cliccare qui!