- Oggetto:
- Oggetto:
LINGUA PORTOGHESE (Prima annualità)
- Oggetto:
PARTUGUESE LANGUAGE (First Year)
- Oggetto:
Anno accademico 2023/2024
- Codice attività didattica
- LIN0191
- Docenti
- Joao Luis Da Costa Campos Vieira Lisboa (Titolare del corso)
Carla Marisa Da Silva Valente (Titolare del corso) - Corso di studio
- LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE PER IL TURISMO (Magistrale)
LINGUE STRANIERE PER LA COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale) - Anno
- 1° anno, 2° anno
- Periodo
- Secondo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 9
- SSD attività didattica
- L-LIN/09 - lingua e traduzione - lingue portoghese e brasiliana
- Erogazione
- Tradizionale
- Lingua
- Italiano/Portoghese
- Frequenza
- Facoltativa
- Tipologia esame
- Orale
- Prerequisiti
- È richiesta una buona padronanza della lingua portoghese (B1-B2). Premettendo che l'insegnamento è tenuto in lingua portoghese ed è rivolto sia alla prima che alla seconda annualità di LINGUA PORTOGHESE della Laurea Magistrale, si ritiene che le differenze di livello e di percorso formativo tra gli studenti verranno progressivamente livellate dalle dinamiche di gruppo messe in atto durante le lezioni in cui si svolgeranno vari laboratori di traduzione. Inoltre, si specifica che il portoghese letterario è valido per la formazione culturale dello studente.
- Propedeutico a
- Per poter sostenere l'esame occorre superare la prova propedeutica della prima/seconda annualità del lettorato rivolto agli studenti della magistrale. L'esame del corso di Lingua portoghese I dev'essere sostenuto prima di quello di Lingua portoghese II.
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L’insegnamento di LINGUA PORTOGHESE (I e II annualità) rientra nell’ambito della formazione linguistica magistrale. Alla fine del corso, lo studente dovrà aver acquisito una buona e operativa padronanza della lingua portoghese in ambito letterario, comprendere un’ampia gamma di testi complessi ed essere in grado di riconoscerne il significato implicito. Lo studente dovrà inoltre sapersi esprimere a riguardo usando la lingua portoghese in modo flessibile ed efficace, e dovrà far prova di riuscire a produrre enunciati ben costruiti su argomenti letterari espressi con un sicuro controllo dei connettori e degli elementi di coesione della struttura testuale (livello C1/C2 del Quadro Europeo Comune di Riferimento).
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Al termine dell’insegnamento lo studente dovrà:
- essere in grado di esporre gli argomenti del corso in lingua portoghese;
- dimostrare la conoscenza dei testi e dei saggi previsti nel programma;
- far prova di una buona padronanza dei meccanismi inerenti alla traduzione letteraria.
- Oggetto:
Programma
- Os Lusíadas – edição e pirataria no século XVI.
- A crítica da cultura barroca em Luís António Verney (séc. XVIII).
- Alexandre Herculano e os mitos nacionais no século XIX – Os lusitanos, a aparição de Cristo.
- Teixeira de Pascoaes e António Sérgio – o mito da Saudade no século XX.
- Relação cultural e literária entre Portugal e Brasil, séculos XIX e XX – Língua e literatura.
- Os Lusíadas – 16th cent. publishing and piracy.
- Citicising baroque culture (Luís António Verney - 18th cent.).
- Alexandre Herculano and national mitology 19th cent. – Os lusitanos, a aparição de Cristo.
- Teixeira de Pascoaes and António Sérgio – the mith of "saudade" in the 20th cent.
- Cultural and Literary relationship between Portugal and Brazil, 19th and 20th cent. - Language and Literature.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Attività di supporto
Textos:
Os Lusíadas (1572) – ver várias edições fac-similadas e críticas. Excertos escolhidos.
O Verdadeiro método de estudar (1746). Excertos escolhidos.
História de Portugal (1846). Excertos escolhidos da introdução.
A Águia 2ª série (1912-14). Artigos escolhidos.
Artigos escolhidos da imprensa portuguesa e brasileira (1925-1928 e 1946-1956).
1.
https://bndigital.bnportugal.gov.pt/records/item/14632-os-lusiadas?offset=17
https://archive.org/details/lusiadaitaliana00cam/page/n5/mode/2up
https://minerva.usc.es/xmlui/handle/10347/193
2.
https://bndigital.bnportugal.gov.pt/records/item/93768-verdadeiro-metodo-de-estudar?offset=16
3.
https://bndigital.bnportugal.gov.pt/records/item/68755-historia-de-portugal?offset=1
4.
https://pt.revistasdeideias.net/pt-pt/a-aguia/in-issue/iss_0000000020/3
https://pt.revistasdeideias.net/pt-pt/a-aguia/in-issue/iss_0000000022/3
https://pt.revistasdeideias.net/pt-pt/a-aguia/in-issue/iss_0000000032/2
https://pt.revistasdeideias.net/pt-pt/a-aguia/in-issue/iss_0000000035/3
https://pt.revistasdeideias.net/pt-pt/a-aguia/in-issue/iss_0000000036/2
https://pt.revistasdeideias.net/pt-pt/a-aguia/in-issue/iss_0000000039/2
https://pt.revistasdeideias.net/pt-pt/a-aguia/in-issue/iss_0000000040/13
https://pt.revistasdeideias.net/pt-pt/a-aguia/in-issue/iss_0000000041/3
Video 2011: https://www.youtube.com/watch?v=rttgcAtLeAg
Tristeza https://www.youtube.com/watch?v=xth-mrNZleE&t=7s
Chega de Saudade, Gal Costa 1999 https://www.youtube.com/watch?v=7ErQv8vwStk
Cesaria Évora, Sodade (Paris 2004) https://www.youtube.com/watch?v=dNVrdYGiULM
Saudade, saudade, Maro 2022 https://www.youtube.com/watch?v=eQul-rkcGPQ
Agostinho da Silva 1990 sobre António Sérgio https://www.youtube.com/watch?v=VoPDxKIWiG8&t=1s
Minela, Canção Longe https://www.youtube.com/watch?v=SkGwkXLjtrY
Amália, Fado da Saudade https://www.youtube.com/watch?v=6Mdq5PhTGhg
5.
https://br.revistasdeideias.net/pt-pt/a-revista/in-issue/iss_0000003278/13
https://br.revistasdeideias.net/pt-pt/a-revista/in-issue/iss_0000003279/43
https://br.revistasdeideias.net/pt-pt/a-revista/in-issue/iss_0000003280/34
https://br.revistasdeideias.net/pt-pt/verde/in-issue/iss_0000003282/17#
https://br.revistasdeideias.net/pt-pt/revista-de-antropofagia/in-issue/iss_0000003605/1#
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
https://certaspalavras.pt/?utm_source=substack&utm_medium=email
https://certaspalavras.pt/dez-ideias-para-usar-melhor-a-lingua-portuguesa/
https://certaspalavras.pt/historia-do-portugues-e-do-mundo-em-10-palavras/
https://certaspalavras.pt/a-lingua-em-portugal-e-no-brasil-com-um-salto-a-galiza/
https://certaspalavras.pt/qual-e-a-distancia-entre-o-galego-e-o-portugues/
https://certaspalavras.pt/a-internet-esta-a-dar-cabo-do-portugues/
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Note
Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.
- Oggetto:
Insegnamenti che mutuano questo insegnamento
- LINGUA PORTOGHESE (Annualità unica) (LIN0193)Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne
- LINGUA PORTOGHESE (Seconda annualità) (LIN0192)Corsi di Studio del Dipartimento di Lingue e Letterature straniere e Culture moderne
- LINGUA PORTOGHESE (Annualità unica) (LIN0193)
- Registrazione
- Aperta
- Apertura registrazione
- 01/09/2023 alle ore 09:00
- Oggetto: