Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

ENGLISH LITERATURE (second year)

Oggetto:

English Literature (second year)

Oggetto:

Anno accademico 2022/2023

Codice attività didattica
LIN0497
Docente
Irene De Angelis (Titolare del corso)
Corso di studio
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
Anno
2° anno
Periodo
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD attività didattica
L-LIN/10 - letteratura inglese
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Inglese
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Orale
Tipologia unità didattica
corso
Prerequisiti
Si richiede il superamento di Letteratura inglese I (mag.), oltre ad un'ottima conoscenza dell'inglese scritto e orale.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L'insegnamento di Letteratura inglese (seconda annualità magistrale) rientra nell'ambito della formazione letteraria magistrale. 

Le finalità formative alle quali l'insegnamento si prefigge di concorrere sono:

1) acquisizione della consapevolezza della connessione esistente tra fenomeni letterari e sociali, nella loro evoluzione storica;

2) sicura padronanza di abilità linguistiche e di strumenti di analisi critico-letteraria;

3) acquisizione di un approccio comparativo ai testi e agli autori.

 

The English Literature course (second year) is part of the master's degree in literary studies. The aims of the course are the following:

1) To gain awareness of the existing connection between literary and social phenomena, in their historical development;

2) Mastery of the linguistic skills and of the critical tools for literary analysis;

3) A comparative approach to texts and authors.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

In sede d'esame, agli studenti sarà chiesto di:

1) contestualizzare i testi nel periodo storico-culturale di riferimento;

2) effettuare un'approfondita analisi degli stessi che dimostri capacità critiche e comparative;

3) utilizzare un registro linguistico adatto al contesto letterario.

At the exam, students will be requested:

1) To contextualise the set texts in their historical and cultural period;

2) To offer an in-depth text analysis which shows their critical and comparative skills;

3) To adopt a register suitable to the literary context.

Oggetto:

Programma

Il corso offrirà una panoramica della Letteratura irlandese dal Táin Bó Cúailnge a Brian Friel, attraverso l'analisi di alcune opere scelte di poeti e drammaturghi, sia del Nord Irlanda che della Repubblica, che sono considerati tra le voci più significative e originali dell'Isola di smeraldo.  

The course will offer an overview of Irish Literature, from the Táin Bó Cúailnge to Brian Friel, through the analysis of a selection of literary works by poets and playwrights (both from Ulster and from the South of Ireland) who are considered among the most significant and original voices from the Emerald Isle.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni frontali integrate da momenti seminariali di approfondimento, durante i quali gli studenti saranno invitati alla partecipazione attiva e al dibattito. 

Traditional lectures and research seminars. Students will be invited to actively participate in the discussion.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

L'esame orale dovrà essere sostenuto in lingua inglese, e consisterà nell'accertamento degli obiettivi didattici specificati, a partire dalla lettura e commento di un estratto dai testi in programma. 

The oral exam will be in English and it will test the learning goals of the course, starting from a commentary on an excerpt from one of the set texts.

Oggetto:

Attività di supporto

Lezioni di docenti esterni e proiezioni di materiali audio-video. 

Lectures by experts on the topics in question, supported by audiovisual materials. 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Testi primari (estratti scelti):

1) The Táin. Translated from the Old Irish Epic Táin Bó Cúailnge. Trad. di Ciaran Carson (Penguin Classics).

2) Heaney, Seamus. Sweeney smarrito. Testo inglese a fronte. A cura di Marco Sonzogni (Archinto).

3) Sterne, Laurence. The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman (Penguin Classics).

4) Wilde, Oscar. Autobiografia di un dandy. Scritti inediti. Trad. it. e nota introduttiva di Anna Luisa Zazo. A cura di John Wyse Jackson (Oscar Mondadori).

5) Wilde, Oscar. Short Stories. A cura di Paolo Bertinetti (CIDEB).

6) Guglielmi, Laura. Lady Oscar Wilde. L'importanza di chiamarsi Wilde (Morellini Editore).

7) Heaney, Seamus. Eneide, Libro VI. Trad. it. di Leonardo Guzzo (Il Ponte del Sale Edizioni).

8) Heaney, Seamus. Field Work. Lavoro sul campo. Trad. it. e cura di Leonardo Guzzo e Marco Sonzogni (Biblion).

9) Longley, Michael. Lucciole alla cascata. Poesie scelte e tradotte da Roberto Bertoni e Giovanni Pillonca (Trauben).

10) Mahon, Derek. L'ultimo re del fuoco. Poesie scelte a cura di Roberto Bertoni e Giovanni Pillonca (Trauben).

11) Ní Chuilleanáin, Eiléan. Testo di seta. Poesie scelte e tradotte da Roberto Bertoni, Melita Cataldi, Riccardo Duranti e Giovanna Iorio (Trauben).

12) Beckett, Samuel. Mal vu mal dit nella traduzione di Samuel Beckett. Versione italiana di Renzo Guidieri (Einaudi).

13) Beckett, Samuel. Happy Days (Faber & Faber).

14) Friel, Brian. Translations (Faber & Faber).

 

Testi secondari:

Bertinetti, Paolo. Invito alla lettura di Samuel Beckett (Milano: Mursia, 2017).

Brown, Terence. Ireland: A Social and Cultural History 1922-2002 (London: Harper Perennial, 2002).

Campbell, Matthew, ed., The Cambridge Companion to Contemporary Irish Poetry (Cambridge: CUP, 2003).

Corcoran, Neil. After Yeats and Joyce: Reading Modern Irish Literature (Oxford: OUP, 1997).

Febbraro, Paolo. Leggere Seamus Heaney (Milano: Fazi, 2015).

Haughton, Hugh. The Poetry of Derek Mahon (Oxford: OUP, 2010).

Kelleher, Margaret (ed.). The Cambridge History of Irish Literature 2: 1890-2000 (Cambridge: CUP, 2006).

Kiberd, Declan. Inventing Ireland: The Literature of the Modern Nation (London: Vintage, 1996).

Murray, Christopher. The Theater of Brian Friel: Tradition and Modernity (London: Methuen, 2014). 

Reggiani, Enrico. In attesa della vita. Introduzione alla poetica di Derek Mahon (Milano: Vita e Pensiero, 1995).

 

Ulteriori indicazioni bibliografiche saranno fornite all'inizio del corso. 

 

Primary sources (excerpts from):

1) The Táin. Translated from the Old Irish Epic Táin Bó Cúailnge. Translated by Ciaran Carson. (Penguin Classics).

2) Heaney, Seamus. Sweeney smarrito. Testo inglese a fronte. Edited by Marco Sonzogni. (Archinto).

3) Sterne, Laurence. The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman. (Penguin Classics).

4) Wilde, Oscar. Autobiografia di un dandy. Scritti inediti. Translated and with a critical introduction by Anna Luisa Zazo. Edited by John Wyse Jackson. (Oscar Mondadori).

5) Wilde, Oscar. Short Stories. Edited by Paolo Bertinetti. (CIDEB).

6) Guglielmi, Laura. Lady Oscar Wilde. L'importanza di chiamarsi Wilde. (Morellini Editore).

7) Heaney, Seamus. Eneide, Libro VI. Italian translation by Leonardo Guzzo. (Il Ponte del Sale Edizioni bilingual edition).

8) Heaney, Seamus. Field Work. Lavoro sul campo. Italian translation by Leonardo Guzzo and Marco Sonzogni. (Biblion bilingual edition).

9) Longley, Michael. Lucciole alla cascata. Poems selected and translated by Roberto Bertoni and Giovanni Pillonca. (Trauben bilingual edition).

10) Mahon, Derek. L'ultimo re del fuoco. Poems selected and translated by Roberto Bertoni and Giovanni Pillonca. (Trauben bilingual edition)

11) Ní Chuilleanáin, Eiléan. Testo di seta. Poems selected and translated by Bertoni, Melita Cataldi, Riccardo Duranti and Giovanna Iorio. (Trauben bilingual edition).

12) Beckett, Samuel. Mal vu mal dit nella traduzione di Samuel Beckett. Italian version by Renzo Guidieri. (Einaudi trilingual edition)

13) Beckett, Samuel. Happy Days (Faber & Faber).

14) Friel, Brian. Translations (Faber & Faber).

 

Secondary sources:

Bertinetti, Paolo. Invito alla lettura di Samuel Beckett (Milano: Mursia, 2017).

Brown, Terence. Ireland: A Social and Cultural History 1922-2002 (London: Harper Perennial, 2002).

Campbell, Matthew, ed., The Cambridge Companion to Contemporary Irish Poetry (Cambridge: CUP, 2003).

Corcoran, Neil. After Yeats and Joyce: Reading Modern Irish Literature (Oxford: OUP, 1997).

Febbraro, Paolo. Leggere Seamus Heaney (Milano: Fazi, 2015).

Haughton, Hugh. The Poetry of Derek Mahon (Oxford: OUP, 2010).

Kelleher, Margaret (ed.). The Cambridge History of Irish Literature 2: 1890-2000 (Cambridge: CUP, 2006).

Kiberd, Declan. Inventing Ireland: The Literature of the Modern Nation (London: Vintage, 1996).

Murray, Christopher. The Theater of Brian Friel: Tradition and Modernity (London: Methuen, 2014). 

Reggiani, Enrico. In attesa della vita. Introduzione alla poetica di Derek Mahon (Milano: Vita e Pensiero, 1995).

 

Further bibliographic references will be provided at the beginning of the course. 

 



Registrazione
  • Chiusa
    Apertura registrazione
    01/09/2022 alle ore 00:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 24/06/2022 22:16