Oggetto:
Oggetto:

LINGUA CINESE (Seconda annualità)

Oggetto:

CHINESE LANGUAGE AND LINGUISTICS (Second Year)

Oggetto:

Anno accademico 2025/2026

Codice attività didattica
LIN0159
Docenti
Federico Madaro (Titolare del corso)
Corso di studio
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Triennale)
Anno
2° anno
Periodo
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD attività didattica
L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Scritto con orale a seguire
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

La formazione linguistica triennale, attraverso la riflessione sulla lingua quale fenomeno storico, sociale e culturale, l’analisi di testi scritti e orali, gli esercizi di traduzione e di mediazione, con il supporto di sussidi multimediali, è finalizzata alla conoscenza di base delle nozioni di linguistica teorica e applicata, di filologia, di glottodidattica, di traduttologia e all’acquisizione, per le lingue straniere, di competenze e abilità di grado avanzato.

In particolare, l'insegnamento di Lingua Cinese II rappresenta il proseguimento dello studio della grammatica e del lessico del cinese moderno iniziato nell’annualità precedente. Questo insegnamento si prefigge di fornire gli strumenti e sviluppare le competenze a livello intermedio in ambito linguistico della lingua cinese moderna. Verranno affrontati argomenti avanzati di grammatica, con l’obiettivo di permettere ai discenti di costruire frasi relativamente complesse, ampliare il bagaglio lessicale acquisito in precedenza e impiegare le nozioni linguistiche sviluppate attraverso letture, traduzioni e conversazioni di media difficoltà.

 

 

The three-year linguistic training, through reflection on language as a historical, social, and cultural phenomenon, the analysis of written and oral texts, translation and mediation exercises, supported by multimedia tools, is aimed at providing a basic understanding of theoretical and applied linguistics, philology, language teaching methodology, translation studies, and acquiring advanced skills and competencies in foreign languages.

In particular, the teaching of Chinese Language II represents the continuation of the study of modern Chinese grammar and vocabulary begun in the previous year. This course aims to provide the tools and develop intermediate-level competencies in the linguistic domain of modern Chinese. It will cover advanced grammar topics with the objective of enabling students to construct relatively complex sentences, expand the vocabulary acquired previously, and apply the linguistic knowledge developed through readings, translations, and moderately challenging conversations.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

L’insegnamento intende fornire ai discenti una competenza linguistica equivalente al livello HSK4, creando un ambiente di apprendimento dinamico in cui sviluppare e consolidare le abilità linguistiche acquisite. Il corso permetterà agli studenti di interagire efficacemente nei più comuni contesti comunicativi, comprendendo e producendo testi scritti su argomenti noti e sviluppando competenze orali che gli consentano di soddisfare bisogni concreti e di identificare termini e concetti noti all’interno di un discorso.

Studenti e studentesse, al termine del percorso, saranno in grado di:

  • Acquisire una solida conoscenza del lessico e della grammatica cinese a livello intermedio, equivalente al livello HSK4, includendo un vocabolario di circa 700 caratteri e 600 parole.
  • Applicare le competenze linguistiche per interagire efficacemente in contesti comunicativi comuni, sia in forma scritta che orale.
  • Comprendere e produrre testi di media complessità, utilizzando un dizionario per orientarsi e approfondire la comprensione dei contenuti.
  • Sviluppare competenze orali che permettano di affrontare discorsi di media difficoltà, identificando termini e concetti noti.
  • Migliorare l'autonomia nell'apprendimento attraverso l'esercizio costante, integrando teoria e pratica per raggiungere una competenza linguistica più avanzata.

 

The course aims to equip students with linguistic competence equivalent to HSK4, creating a dynamic learning environment to develop and consolidate the acquired language skills. The course will enable students to interact effectively in common communicative contexts, comprehend and produce written texts on familiar topics, and develop oral skills that allow them to meet practical needs and identify known terms and concepts within a conversation.

Students, upon completion of the course, will be able to:

  • Acquire a solid knowledge of intermediate Chinese vocabulary and grammar, equivalent to HSK4, including a vocabulary of approximately 700 characters and 600 words.
  • Apply linguistic skills to interact effectively in common communicative contexts, both in written and spoken form.
  • Comprehend and produce texts of moderate complexity, using a dictionary to navigate and deepen their understanding of the content.
  • Develop oral skills that enable them to handle conversations of moderate difficulty, identifying known terms and concepts.
  • Improve learning autonomy through continuous practice, integrating theory and practice to achieve more advanced linguistic competence.

 

Oggetto:

Programma

 

Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

                           

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

                           

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

                           

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Oggetto:

Attività di supporto

Per gli studenti/esse con DSA o disabilità, si prega di prendere visione delle modalità di supporto e di accoglienza di Ateneo, e in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame.

For students with specific learning disabilities (SLD) or disabilities, please review the support procedures and accommodations provided by the University, particularly the necessary procedures for exam support.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

 

Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

                           

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 



Oggetto:

Insegnamenti che mutuano questo insegnamento

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 22/07/2025 16:00
Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!