Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LINGUA E LETTERATURA ISPANO-AMERICANA MAGISTRALE

Oggetto:

HISPANO-AMERICAN LANGUAGE AND LITERATURE

Oggetto:

Anno accademico 2023/2024

Codice attività didattica
LIN0238
Docente
Emilia Perassi (Titolare del corso)
Corso di studio
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
Anno
1° anno
Periodo
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9 o 6
SSD attività didattica
L-LIN/06 - lingua e letterature ispano-americane
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Orale
Prerequisiti
Buona conoscenza della lingua spagnola orale e scritta, che renda possibile la lettura di testi anche in lingua originale.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L’insegnamento si inserisce nel generale obiettivo del corso di studio di fornire una conoscenza specialistica di aspetti  della  cultura  letteraria ispanoamericana, insieme con le competenze  storiche e storico-letterarie necessarie per interpretare fenomeni letterari e culturali complessi. L’insegnamento mira all’approfondimento della letteratura della migrazione nell’America Latina del XX e  XXI secolo, con particolare riferimento ai contesti  argentino e messicano, messi in relazione con le migrazioni – e le narrative – del Mediterraneo Sud. Obiettivo dell’insegnamento è stimolare alla lettura critica delle opere prese in esame e stabilire connessioni tra i differenti testi, contesti e linguaggi di studio, sia in chiave di interculturalità che di crossmedialità.   Le competenze, conoscenze e metodologie utilizzate metteranno al centro la relazione fra letteratura e costruzione  di nuove  forme di cittadinanza. Concorreranno in tal senso agli obiettivi formativi del corso di studio, specialmente  nel  campo dell’insegnamento e della  comunicazione interculturale.  

 

The teaching course is part of the general course objective of providing a specialised knowledge of aspects of Hispano-American literary culture, together with the historical and historical-literary skills necessary to interpret complex literary and cultural phenomena. The teaching  course aims at an in-depth study of the literature of migration in 20th and 21st century Latin America, with particular reference to the Argentine and Mexican contexts, put in relation with the migrations - and narratives - of the Southern Mediterranean. The teaching course  objective is to stimulate the critical reading of the works examined and to establish connections between the different texts, contexts and languages of study, both in terms of interculturality and cross-media.   The skills, knowledge and methodologies used will focus on the relationship between literature and the construction of new forms of citizenship. They will contribute in this sense to the educational objectives of the course of study, especially in the field of intercultural teaching and communication.

 

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Conoscenza e capacità di comprensione

Al termine dell’insegnamento, si sarà in grado di interpretare criticamente le opere studiate, ponendo in relazione il contesto storico-letterario latinoamericano con quello europeo relativamente al tema delle migrazioni . Inoltre, si sarà in grado di identificare le caratteristiche formali e stilistiche delle opere studiate, attraverso le metodologie e gli strumenti di analisi letteraria acquisiti (sociocritica  e imagologia), per  svilupparle in chiave  di  significato.

Capacità di applicare conoscenza e comprensione

Al termine dell’insegnamento, si sapranno tradurre gli aspetti formali dei testi in significati e di applicare ai testi letterari le categorie teorico-critiche  esplicitate durante il corso. Si  sarà capaci  di trasferire  le conoscenze acquisite in pratiche pedagogiche  e comunicative utili nel contesto degli sbocchi professionali previsti  dal  corso di studio. 

Autonomia  di  giudizio

Al termine dell’insegnamento, si sarà in grado di restituire con autonomia di giudizio le opere studiate, rielaborandone in modo  originale  l’interpretazione e utilizzandole per una riflessione critica sui  paradigmi di civiltà. 

Abilità comunicative

Al termine dell’insegnamento, si dovrà dimostrare di saper esaminare in modo chiaro, logico ed efficace  i testi e le argomentazioni,  comprendendone adeguatamente concetti, strutture e contesti. Si dovrà anche utilizzare un lessico e una terminologia adeguati alla descrizione del testo letterario e alla sua discussione critica.

Capacità di apprendimento

Al termine dell’insegnamento,  si dovrà  mostrare di  aver maturato capacità critiche  nella lettura dei testi presi in  esame e di  saper reperire autonomamente  documentazione anche bibliografica che consenta di progettare propri percorsi interpretativi.



Knowledge and understanding

 At the end of the teaching  course , students will be able to critically interpret the works studied, relating the Latin American and European historical-literary contexts to the theme of migration. Furthermore, students   will be able to identify the formal and stylistic characteristics of the works studied, using the methodologies and tools of literary analysis acquired (socio-critic and  imagology) to develop meaning.

Applying knowledge and understanding

 At the end of the teaching course, students will be able to translate the formal aspects of texts into meanings and to apply the theoretical-critical categories explained during the course to literary texts. Students   will be able to transfer the knowledge acquired into pedagogical and communicative practices useful in the context of the professional outlets envisaged in the course of study.

Making judgements

At the end of the teaching course, students will be able to return the works studied with independent judgement, reworking their interpretation in an original way and using them for critical reflection on the paradigms of civilisation.

Communication  skills

At the end of the teaching course, students will have to demonstrate the ability to examine texts and arguments clearly, logically and effectively, adequately understanding their concepts, structures and contexts.  Students  should also use vocabulary and terminology appropriate to the description of the literary text and its critical discussion.

Learning skills

 At the end of the course, students must show that they have acquired critical skills in the reading of the texts examined and that they are able to independently find documentation, including bibliographic documentation, that allows them to design their own interpretative paths.



 

 

 

Oggetto:

Programma

Racconti  di donne. Memoria delle migrazioni fra Argentina, Messico e Mediterraneo.

L’insegnamento si baserà sullo studio della letteratura latinoamericana incentrata  sul tema delle migrazioni, con particolare riferimento al contesto  argentino e messicano, con una prospettiva di  genere.

Durante la prima parte dell’insegnamento,  si  offrirà una contestualizzazione della letteratura migrante nei diversi ambienti studiati e nel suo percorso evolutivo, che  comprende tanto il XX  quanto il XXI secolo. Si forniranno conoscenze  sulle relazioni fra  letteratura  e arti visive nella  rappresentazione delle migrazioni,  al fine  di comprendere sia la  varietà di forme espressive che ne hanno caratterizzato il racconto sia le relazioni  fra  letteratura  e  cultura collettiva.

Attraverso le teorie, le metodologie e le conoscenze acquisite si analizzeranno, quindi, le opere di una serie di scrittrici  rappresentative – Syria Poletti, María Rosa Lojo, Ana Kazumi  Stahl, Sara Uribe -  tanto  delle migrazioni storiche dall’Europa all’Argentina quanto delle migrazioni  contemporanee dal Messico agli Stati Uniti. Si studieranno i  meccanismi  narrativi che consentono la costruzione di  un  nuovo immaginario migrante, fondato sul racconto di una storia finalmente vista  “dal di dentro”, di  estrema complessità, ricchezza e drammaticità.

Nell’ultima parte dell’insegnamento verranno intrecciati parallelismi con le rappresentazioni delle migrazioni nel Mediterraneo, la cui costruzione narrativa si ricollega  esplicitamente  alle poetiche definite dalle  scrittrici latinoamericane.

Mediante questa prospettiva, si intende offrire una proposta di lettura della contemporaneità globale  attraverso l’apporto della letteratura  latinoamericana e delle sue  scrittrici.

 

                           

Women's Tales. Memory of migrations between Argentina, Mexico and the Mediterranean

The teaching course will be based on the study of Latin American literature focusing on the theme of migration, with particular reference to the Argentinean and Mexican context, with a gender perspective.

During the first part of the teaching, a contextualisation of migrant literature will be offered in the different environments studied and in its evolutionary path, which includes both the 20th and 21st centuries. Knowledge will be provided on the relations between literature and visual arts in the representation of migrations, in order to understand both the variety of expressive forms that have characterised the narrative and the relations between literature and collective culture.

Through the theories, methodologies and knowledge acquired, we will analyse the works of a series of representative writers - Syria Poletti, María Rosa Lojo, Ana Kazumi Stahl, Sara Uribe - of both historical migrations from Europe to Argentina and contemporary migrations from Mexico to the United States. We will study the narrative mechanisms that allow the construction of a new migrant imaginary, based on the telling of a story finally seen "from the inside", of extreme complexity, richness and drama.

In the last part of the teaching course, parallels will be drawn with the representations of migrations in the Mediterranean, whose narrative construction is explicitly linked to the poetics defined by Latin American women writers.

Through this perspective, the aim is to offer a proposal for the reading of global contemporaneity through the contribution of Latin American literature and its female writers.

 

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L'insegnamento prevede 54 ore di lezione in presenza, con l'ausilio di materiali audio-visivi e con momenti dedicati alla partecipazione attiva di studentesse e studenti. È inoltre prevista la partecipazione di ospiti di  rilievo nel campo della cultura letteraria latinoamericana

 

                           

The teaching course involves 54 hours of face-to-face teaching, with the aid of audio-visual materials and with moments dedicated to the active participation of students. Prominent guests (writers and professors) from Latin America are expected to participate in the teaching course.

 

 

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Sono previste due modalità di verifica, differenziate per frequentanti e non frequentanti.

Si intendono per frequentanti coloro che avranno assistito a non meno di 2/3 delle lezioni.

  • FREQUENTANTI

A coloro che frequentano   verrà richiesto di svolgere, durante l’insegnamento,  una  serie  di  prove d’esonero scritte da realizzare in autonomia con  scadenze di consegna che verranno date  all’inizio  delle lezioni.

Le prove riguarderanno le opere letterarie in bibliografia e  prevederanno modalità di  lavoro diversificato  per le singole opere (domande aperte, elaborazione di materiali grafici o audio-visivi, recensioni).

Coloro che avranno svolto tutte le prove durante lo svolgimento dell’insegnamento, non dovranno sostenere l’esame orale. Il voto finale verrà calcolato in trentesimi. Tale voto sarà derivato dalla  media dei voti  conseguiti nelle singole prove. 

Coloro  che non dovessero  riuscire a sostenere  tutte le prove, porteranno all'orale i testi mancanti. Il colloquio valuterà la conoscenza accurata delle opere considerate, la capacità di contestualizzazione , l'applicazione delle metodologie  acquisite, l'autonomia della riflessione critica sulle tematiche proposte, l'efficacia  espositiva. 

Il voto finale verrà espresso in trentesimi e deriverà dalla media fra i  voti conseguiti  nelle prove d'esonero  e il voto conseguito a seguito del colloquio. Se il colloquio verrà svolto in  spagnolo, si terrà conto delle competenze linguistiche con un peso rispetto al totale da 1/30 a 3/30. 

 

  • NON FREQUENTANTI

Le competenze e conoscenze di coloro che non hanno potuto frequentare verranno valutate in  due  parti.

La prima consisterà in un colloquio orale volto a verificare   l'accuratezza  della  conoscenza e comprensione di tutte le   opere in bibliografia, ivi comprese quelle segnalate come consigliate, nonché la capacità di analisi critica e testuale, di adeguata espressione orale, di autonomia nell’apprendimento.

La seconda consisterà nella valutazione della capacità di  trasferimento delle conoscenze, ovvero nell’esposizione orale di una microlezione (max 15 minuti, con supporto audiovisivo nella forma del PowerPoint) su un tema dell’insegnamento concordato previamente con  la docente.

Il colloquio potrà essere svolto sia in  italiano  sia  in spagnolo, compresa la redazione  del PPT.  Verranno accertate le conoscenze e competenze acquisite, insieme con l'autonomia di giudizio e di interpretazione dei testi.  Il colloquio mira a verificare 
- la conoscenza accurata dei testi in programma, 
- la capacità di contestualizzazione di autori e opere
- l'applicazione delle metodologie acquisite
- l'efficacia espositiva 
- la capacità e l'autonomia della riflessione critica e personale sulle tematiche proposte.

Infine terrà conto, se svolto in spagnolo, delle competenze linguistiche. 

Il voto finale verrà espresso in trentesimi. Deriverà dalla media fra i  voti  conseguiti nella prima e nella seconda parte del colloquio. 

.

                           

There are two types of examination, differentiated for those attending and those not attending.

Frequent participants are those who have attended no less than 2/3 of the lectures.

1) ATTENDING STUDENTS

Those who attend will be asked to take a series of tests during the course, with deadlines that will be given at the beginning of the course. The tests will cover the literary works in the bibliography and will provide differentiated modes for the individual works (open questions, elaboration of graphic or audio-visual materials, reviews.

The tests will cover the literary works in the bibliography and will provide for differentiated modes for the individual works (open questions, elaboration of graphic or audio-visual materials, reviews).

Those who have taken all the tests during the course of the course will not have to take an oral examination. The final grade will be calculated in thirtieths. This mark will be derived from the average of the marks obtained in the individual tests.

Those who fail all the tests will bring the missing texts to the oral examination. The interview will assess accurate knowledge of the works under consideration, the ability to contextualise them, the application of the methodologies acquired, the self-critical reflection on the themes proposed, and expository effectiveness.

The final mark will be expressed in thirtieths and will be derived from the average of the marks obtained in the exemption tests and the mark obtained following the interview. If the interview will be conducted in Spanish, language skills will be taken into account with a weighting from 1/30 to 3/30 of the total.

2) NON-ATTENDING STUDENTS

The skills and knowledge of those who were unable to attend will be assessed in two parts. The first will consist of an oral interview aimed at verifying the   accuracy of knowledge and comprehension of all the works in the bibliography, including those indicated as recommended, as well as the capacity for critical and textual analysis, adequate oral expression and autonomy in learning. The second will consist in the assessment of the ability to transfer knowledge, that is, the oral presentation of a micro lecture (max. 15 minutes, with audiovisual support in the form of a PowerPoint) on a teaching topic agreed in advance with the teacher. 

The interview may be conducted in both Italian and Spanish, including the drafting of the PPT. The knowledge and skills acquired will be assessed, as well as  the autonomy of judgement and interpretation of the texts. The interview aims to verify
- accurate knowledge of the texts on the syllabus
- the ability to contextualise authors and works
- the application of the acquired methodologies
- the expositive  effectiveness
- the ability and autonomy of critical and personal reflection on the themes proposed.

Finally, it will take into account, if carried out in Spanish, the language skills.

The final grade will be expressed in thirtieths. It will derive from the average of the marks obtained in the first and second part of the interview.

 

Oggetto:

Attività di supporto

Per evitare attese o affollamenti, la docente stabilisce colloqui individuali  con coloro  che gliene facciano  richiesta, sia in presenza che  in remoto.

Sulla pagina dell’insegnamento verranno caricati tutti i Power  Point delle lezioni , nonché i materiali di difficile reperimento. 

In caso  di disturbi dell'apprendimento o disabilità, si prega di prendere visione delle modalità di supporto (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) e di accoglienza (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa) di Ateneo, e in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con). Si prega  altresì di informare la docente all'inizio del corso, per concordare un percorso di apprendimento personale adatto alle loro esigenze, anche al di là delle misure compensative e dispensative previste per l'esame.

 

                           

To avoid waiting or crowding, professor Perassi arranges individual interviews with those who request them, either in person or remotely.

All power points of lectures, as well as hard-to-find materials, will be uploaded on the teaching page.

In the case of learning disorders or disabilities, please see the support arrangements, please refer to the University's support (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) and reception (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa) procedures, and in particular the procedures required for exam support (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con). Please also inform the teacher at the beginning of the lessons in order to agree on a personal learning path adapted to their needs, even beyond the compensatory and dispensatory measures provided for the exam.

 

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
"La emigración italiana desde 1861 hasta nuestros días"
Anno pubblicazione:  
1994
Editore:  
Mapfre
Autore:  
Gianfausto Rosoli
ISBN  
Capitoli:  
Seconda parte, capitoli I-V, pp. 205-403
Obbligatorio:  
No


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Los migrantes que no importan
Anno pubblicazione:  
2016
Editore:  
El Faro
Autore:  
Oscar Martínez
ISBN  
Permalink:  
Obbligatorio:  
No


Oggetto:
Libro
Titolo:  
"Migraciones: memorias del origen"
Anno pubblicazione:  
2023
Editore:  
EDUVIM
Autore:  
Emilia Perassi
Capitoli:  
pp. 1-20
Note testo:  
Il testo è in stampa per cui verrà fornito dalla docente
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
"Narrative latinoamericane del confine. Dalla traversata oceanica alla Frontera Norte"
Anno pubblicazione:  
2022
Editore:  
Milano University Press
Autore:  
Emilia Perassi
ISBN  
Permalink:  
Capitoli:  
pp. 171-204
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Gente conmigo
Anno pubblicazione:  
2017
Editore:  
EDUVIM
Autore:  
Syria Poletti
ISBN  
Note testo:  
Il testo è reperibile anche in formato digitale
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Árbol de familia
Anno pubblicazione:  
2010
Editore:  
Sudamericana
Autore:  
María Rosa Lojo
ISBN  
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Flores de un solo día
Anno pubblicazione:  
2002
Editore:  
Seix Barral
Autore:  
Ana Kazumi Stahl
ISBN  
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Antígona González
Anno pubblicazione:  
2016
Editore:  
Creative Commons
Autore:  
Sara Uribe
Permalink:  
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Naufraghi senza volto. Dare un nome alle vittime del Mediterraneo
Anno pubblicazione:  
2018
Editore:  
Raffaello Cortinna
Autore:  
Cristina Cattaneo
ISBN  
Obbligatorio:  
No
Oggetto:

 

                           

 

 

 



Oggetto:

Note

Il colloquio orale per la verifica dei risultati, così come le prove d'esonero  scritte previste potranno essere svolte o in italiano o in spagnolo. 

 

 

 

 

Oggetto:

Insegnamenti che mutuano questo insegnamento

Registrazione
  • Aperta
    Apertura registrazione
    01/09/2023 alle ore 00:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 04/09/2023 12:16
    Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
    Non cliccare qui!