- Oggetto:
- Oggetto:
LABORATORIO: INTRODUZIONE ALLA LINGUA VIETNAMITA
- Oggetto:
WORKSHOP: INTRODUCTION TO THE VIETNAMESE LANGUAGE
- Oggetto:
Anno accademico 2025/2026
- Codice attività didattica
- LIN0669
- Docenti
- Huong Le Thi Bich (Titolare del corso)
- Corso di studio
- LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Triennale)
SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA (Triennale)
LINGUE E CULTURE PER IL TURISMO (Triennale)
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE PER IL TURISMO (Magistrale)
LINGUE STRANIERE PER LA COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale)
LINGUE PER LO SVILUPPO TURISTICO DEL TERRITORIO (Magistrale) - Anno
- 1° anno, 2° anno, 3° anno
- Periodo
- Secondo semestre
- Tipologia
- Altre attività
- Crediti/Valenza
- 6
- SSD attività didattica
- L-OR/21 - lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale
- Erogazione
- Tradizionale
- Lingua
- Italiano
- Frequenza
- Obbligatoria per iscritti/e
- Tipologia esame
- Da definire
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Obiettivi formativi
Il laboratorio si prefigge gli obiettivi di fornire alle studentesse e agli studenti:
- Competenze linguistiche di base, per comprendere e comunicare in situazioni quotidiane.
- Elementi essenziali della cultura vietnamita.
- Capacità di apprendere autonomamente gli aspetti linguistici e culturali e di riflettere sull’esperienza formativa.
Training objectives
The workshop aims to provide students with:
● Basic language skills to understand and communicate in everyday situations.
● Essential elements of Vietnamese culture.
● The ability to independently learn linguistic and cultural aspects and reflect on their learning experience.- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Risultati di apprendimento attesi:
Ci si attende che alla fine del laboratorio le studentesse e gli studenti abbiano raggiunto i seguenti risultati:
- Familiarità con la lingua vietnamita in contesti chiave:
Gli studenti e le studentesse acquisiranno una competenza di base che consentirà loro di gestire situazioni comuni, simili a quelle di un turista che visita il Vietnam e interagisce con la gente del posto. Questo livello di competenza sarà equivalente a una conoscenza di "sopravvivenza" del vietnamita.
- Abilità linguistiche sviluppate:
- Comunicazione interpretativa:
- Abilità di ascolto: gli studenti e le studentesse saranno in grado di comprendere il vietnamita di base parlato lentamente e chiaramente come saluti, presentazioni e domande di base in contesti quotidiani
- Abilità di lettura: gli studenti e le studentesse potranno leggere e comprendere testi scritti semplici, inclusi cartelli, etichette e frasi di base; potranno identificare parole e frasi familiari.
- Comunicazione interpersonale:
- Abilità di parlare: gli studenti e le studentesse acquisiranno la sicurezza di avviare e mantenere conversazioni di base, utilizzando frasi ed espressioni essenziali per saluti, presentazioni personali e domande semplici.
- Abilità di scrittura: gli studenti e studentesse saranno in grado di scrivere frasi e messaggi brevi e semplici, come informazioni personali (nome, nazionalità) e brevi descrizioni.
- Comunicazione interculturale:
-Introduzione alla cultura: gli studenti e studentesse acquisiranno una comprensione iniziale delle usanze e delle pratiche quotidiane vietnamite.
- Sensibilità culturale: gli studenti e le studentesse saranno in grado di interagire con madrelingua vietnamiti, apprezzando le differenze culturali e utilizzando un linguaggio appropriato.
- Conoscenze culturali e storiche:
- Conoscenze di base della storia vietnamita: gli studenti e le studentesse comprenderanno i principali eventi storici che hanno plasmato l'identità del paese.
- Apprezzamento della cultura, della religione e delle tradizioni vietnamite: gli studenti e le studentesse riconosceranno e apprezzeranno gli elementi culturali e religiosi distintivi del Vietnam.
- Conoscenze introduttive di geografia ed economia: gli studenti e le studentessa acquisiranno una panoramica generale delle caratteristiche geografiche e degli indicatori economici del Vietnam.
Valutazione dell'interesse per ulteriori studi:
Alla fine del workshop, gli studenti e studentesse rifletteranno sulla possibilità di continuare i loro studi della lingua vietnamita in un contesto accademico.
Expected Learning Outcomes:
At the end of the workshop students are expected to reach the following outcomes:
-
By the end of the workshop, students are expected to have achieved the following results:
▪ Familiarity with the Vietnamese language in key contexts:
Students will acquire basic competence enabling them to manage common situations similar to those experienced by tourists visiting Vietnam and interacting with local people. This level will correspond to a “survival” knowledge of Vietnamese.▪ Developed language skills:
- Interpretive Communication:
▪ Listening skills: students will be able to understand basic Vietnamese spoken slowly and clearly, such as greetings, introductions, and simple everyday questions.
▪ Reading skills: students will be able to read and understand simple written texts, including signs, labels, and basic sentences; they will be able to identify familiar words and expressions. - Interpersonal Communication:
▪ Speaking skills: students will gain confidence in initiating and maintaining basic conversations, using essential phrases and expressions for greetings, personal introductions, and simple questions.
▪ Writing skills: students will be able to write short and simple sentences and messages, such as personal information (name, nationality) and brief descriptions.
▪ Intercultural Communication:
- Introduction to culture: students will gain an initial understanding of Vietnamese customs and daily practices.
- Cultural sensitivity: students will be able to interact with Vietnamese native speakers, appreciate cultural differences, and use appropriate language.
▪ Cultural and Historical Knowledge:
- Basic knowledge of Vietnamese history: students will understand major historical events that shaped the country’s identity.
- Appreciation of Vietnamese culture, religion, and traditions: students will recognize and appreciate the distinctive cultural and religious elements of Vietnam.
- Introductory knowledge of geography and economy: students will gain a general overview of Vietnam’s geographic features and economic indicators.
Assessment of interest in further study:
At the end of the workshop, students will reflect on the possibility of continuing their study of the Vietnamese language in an academic setting. - Interpretive Communication:
- Oggetto:
Programma
Il laboratorio introduce gli studenti e le studentesse, principianti assoluti, ai fondamenti della lingua vietnamita con l’obiettivo di raggiungere competenze di base equivalenti al livello A1.1 del QCER.
Saranno sviluppate le quattro abilità comunicative: ascoltare, parlare, leggere, scrivere, attraverso contesti realistici e situazioni quotidiane (saluti, presentazioni, orientamento, cibo ecc.)
A differenza di un corso tradizionale, l’approccio privilegia l’esperienza culturale e comunicativa rispetto alla grammatica, introducendo gli elementi linguistici attraverso momenti di vita quotidiana, musica, letteratura e pratiche sociali vietnamite.
La familiarità con l’alfabeto latino, faciliterà l’apprendimento della lingua e consentirà un approccio più naturale e piacevole. L’uso costante di parole ed espressioni vietnamite durante il laboratorio contribuiranno a creare un contatto diretto e progressivo con la lingua.
Contenuti principali
- storia della lingua vietnamita
- caratteristiche fonetiche e le lettere dell’alfabeto vietnamita (toni, vocali, consonanti)
- grammatica di base (struttura della frase e suoi componenti)
- esercizi di ascolto e di pronuncia
- lessico tematico in relazione alle situazioni
- aspetti della vita culturale in Vietnam
Program
The workshop introduces absolute beginners to the foundations of the Vietnamese language with the objective of reaching basic competencies equivalent to level A1.1 of the CEFR.
The four communicative skills—listening, speaking, reading, writing—will be developed through realistic contexts and everyday situations (greetings, introductions, orientation, food etc.).Unlike a traditional course, the approach prioritizes cultural and communicative experience over grammar, introducing linguistic elements through moments of daily life, music, literature, and Vietnamese social practices.
Familiarity with the Latin alphabet will facilitate learning and allow a more natural and enjoyable approach. The continuous use of Vietnamese words and expressions during the workshop will help create direct and progressive contact with the language.Main Content
● History of the Vietnamese language
● Phonetic features and letters of the Vietnamese alphabet (tones, vowels, consonants)
● Basic grammar (sentence structure and its components)
● Listening and pronunciation exercises
● Thematic vocabulary related to various situations
● Aspects of cultural life in Vietnam- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Il laboratorio combina lezioni frontali ed esercitazioni pratiche per offrire agli studenti e alle studentesse un'esperienza coinvolgente nell'apprendimento del vietnamita. Verrà introdotto un metodo innovativo, Phương pháp Tùng Cắc & Cò lả, il quale utilizza strumenti musicali e canti tradizionali per facilitare la pronuncia tonale della lingua vietnamita.
Le lezioni, condotte dalla Docente, includeranno:
- proiezioni di foto e video, per illustrare aspetti della cultura e della lingua vietnamita.
- ascolto di musiche tradizionali, per aiutare gli studenti a comprendere il ritmo e la melodia della lingua, in particolare attraverso l’introduzione del canto di Quan Họ, patrimonio immateriale riconosciuto dall’UNESCO nel 2009, con la canzone Khách đến chơi nhà - Mời nước mời trầu (“Quando arriva l’ospite - L’invito l’ospite a prendere il betel”)
- esercitazione del parlato attraverso la presentazione di qualche passo del Romanzo di Kieu osssia Kim Van Kieu, il poema più importante della letteratura vietnamita.
- presentazione di alcuni oggetti e costumi autentici, per offrire agli studenti un’immersione visiva e tattile nella cultura vietnamita, in particolare le tradizioni dei mestieri artigianali, tramandate da generazioni in alcuni villaggi del Vietnam.
Inoltre, nel corso del suddetto laboratorio, la Docente guiderà attivamente gli studenti e le studentesse attraverso piccole rappresentazioni teatrali (i personaggi del romanzo di Kim Văn Kiều), e lo studio di alcuni canti tradizionali, che saranno utilizzati come mezzo per migliorare la pronuncia e la comprensione della lingua.
In seguito a questa attività, alla conclusione del corso, gli studenti interessati potranno anche approfondire un aspetto tra le tematiche culturali affrontate attraverso la stesura di un breve saggio, scritto in italiano, che sarà presentato all’incontro verso la fine del corso, presso il Consolato del Vietnam di Torino, in occasione della visita in loco prevista dal Laboratorio.
Per chi desidera un sostegno specifico per la realizzazione del proprio saggio, la docente si rende disponibile ad un incontro online su Zoom. In appendice i saggi potranno presentare un piccolo al vocabolario tematico vietnamita, che sarà fornito dal docente.
Durante il laboratorio, sono previste attività integrative, tra cui
- visitare il Consolato Vietnam Torino, sotto la guida della Console onorario Sandra Scagliotti, dove si avrà modo di:
- visitare il centro Studi vietnamiti, biblioteca Enrica Collotti Pischel, la più ricca raccolta di testi vietnamiti in Italia che si trovano nello stesso palazzo del Consolato
- visionare la collezione di strumenti musicali, presentata dal musicista Fulvio Abano e dalla professoressa Lê Thị Bích Hường
- ascoltare alcuni brani di poesia vietnamita, in particolare il Ca dao.
Strumenti didattici:
- libri di testo e materiali di lettura: libri e articoli selezionati dalla docente riguardanti la lingua vietnamita, la storia e la cultura.
- ausili audiovisivi: materiali multimediali, inclusi video, canzoni e registrazioni
- slide sulla grammatica di base della lingua vietnamita
- tradizionali strumenti musicali vietnamiti
- manufatti culturali: esempi di oggetti tradizionali vietnamiti
- schede digitali riguardanti la storia del Vietnam, la geografia (presentazione delle sei principali città del paese), l’apparato amministrativo, la religione, prodotti agricoli, alimentazione e la vita quotidiana
- traduzione italiana del Romanzo di Kieu
- presentazione breve sulle lotte marziali vietnamite, preparata dal praticante ed esperto della materia - Nicola Danieletto
Teaching methods
The workshop combines lectures and practical exercises to offer students an engaging experience in learning Vietnamese. An innovative method will be introduced, Phương pháp Tùng Cắc & Cò lả, which uses musical instruments and traditional songs to facilitate tonal pronunciation in Vietnamese.
Lessons conducted by the instructor will include:
● Photo and video projections to illustrate aspects of Vietnamese language and culture.
● Listening to traditional music to help students understand the rhythm and melody of the language, particularly through the introduction of Quan Họ singing, recognized as UNESCO Intangible Heritage in 2009, with the song Khách đến chơi nhà – Mời nước mời trầu (“When the Guest Arrives – Inviting the Guest to Drink Water and Chew Betel”).
● Speaking practice through the presentation of passages from the novel The Tale of Kiều (Kim Vân Kiều), the most important work in Vietnamese literature.
● Presentation of authentic objects and costumes to give students a visual and tactile immersion into Vietnamese culture, particularly traditional handicraft practices passed down through generations in some Vietnamese villages.Additionally, during the workshop, the instructor will guide students in short theatrical performances (characters from Kim Văn Kiều) and in the study of traditional songs used to improve pronunciation and language comprehension.
Following these activities, at the end of the course, interested students may explore one of the cultural topics by writing a short essay in Italian, which will be presented during a final meeting at the Vietnamese Consulate in Turin, as part of the workshop’s planned visit.
Students who wish to receive specific support for their essay may request an online Zoom meeting with the instructor. Appendices may include a small Vietnamese thematic vocabulary provided by the instructor.During the workshop, additional activities are planned, including:
● A visit to the Vietnamese Consulate in Turin, guided by the Honorary Consul Sandra Scagliotti, where students will:
● Visit the Vietnamese Studies Center, Enrica Collotti Pischel Library, the richest collection of Vietnamese texts in Italy, located in the same building as the Consulate.
● View a collection of musical instruments presented by musician Fulvio Abano and Professor Lê Thị Bích Hường.
● Listen to readings of Vietnamese poetry, especially Ca dao.Teaching Materials
● Textbooks and reading materials: selected books and articles on Vietnamese language, history, and culture.
● Audiovisual aids: multimedia materials including videos, songs, and recordings.
● Slides on Vietnamese basic grammar.
● Traditional Vietnamese musical instruments.
● Cultural artifacts: examples of traditional Vietnamese objects.
● Digital sheets covering the history of Vietnam, geography (presentation of the country’s six main cities), administrative system, religion, agricultural products, food, and daily life.
● Italian translation of The Tale of Kiều.
● Short presentation on Vietnamese martial arts, prepared by practitioner and expert - Nicola Danieletto- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Trattandosi di un laboratorio, non è previsto un esame conclusivo. Per l’acquisizione dei 6 crediti è richiesta la frequenza minima del 75% delle attività.
Assessment Methods
As this is a workshop, no final exam is required. To obtain the 6 credits, students must attend at least 75% of the scheduled activities.- Oggetto:
Attività di supporto
Attivita di supporto
Durante il corso si utilizzeranno materiali audiovisivi (foto, video e musica). Gli studenti e le studentesse saranno coinvolti attivamente in piccole rappresentazioni teatrali o nell'apprendimento di alcune canzoni tradizionali.
During the worshop, audiovisual materials will be used (photos, videos and music). The students will be actively involved in small theatrical performances or in learning some traditional songs.
Support Activities
Gli/le studenti/esse con DSA o disabilità sono pregati di prendere visione delle modalità di supporto (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilitaopen_in_new) e di accoglienza di Ateneo (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsaopen_in_new), in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-conopen_in_new)
Support Activities
Students with specific learning difficulties (SLD) or disabilities are kindly requested to review the support options available (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilitaopen_in_new) and the university’s accessibility services (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsaopen_in_new), particularly the procedures necessary for exam accommodations (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-conopen_in_new).
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Le dispense verranno fornite direttamente dalla docente.
The handouts will be provided directly by the teacher.
Libri consigliati/Recommended Books
1. Spinaci d’acqua e melanzana, Una civilta’ vegetale tra storia e letteratura di Sandra Scagliotti Anteneo Cavriago 2018
2. Il Viet Nam per principanti cenni propedieutici di storia, lingua e cultura 9788894802023 di Sandra Scargliotti, Hong Anh Le Thi edito da Epics, 2016
3. Glossario per temi Italiano Vietnamita- Lê Thị Bích Hường, Tarcisio Arrighini (manoscritto)
4. La storia di KIEU “Truyện Kiều” (2° traduzione italiana)- Lê Thi Bích Hường, Tarcisio Arrighini (manoscritto)
5. VIETNAM in ALFABETO - Lê Thi Bích Hường, Tarcisio Arrighini
- Oggetto:
Note
L'insegnamento sarà attivo dall'a.a. 2025-2026.
- Registrazione
- Chiusa
- Apertura registrazione
- 08/01/2026 alle ore 12:30
- Chiusura registrazione
- 06/02/2026 alle ore 23:55
- N° massimo di studenti
- 100 (Raggiunto questo numero di studenti registrati non sarà più possibile registrarsi a questo insegnamento!)
- Oggetto:








