- Oggetto:
- Oggetto:
LINGUA POLACCA (Terza annualità)
- Oggetto:
POLISH LANGUAGE AND LINGUISTICS (Third Year)
- Oggetto:
Anno accademico 2023/2024
- Codice dell'attività didattica
- LIN0029
- Docente
- Dario Prola (Titolare del corso)
- Corso di studi
- SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA (Triennale)
- Anno
- 3° anno
- Periodo didattico
- Secondo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 9
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/21 - slavistica
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Polacco
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Prerequisiti
- Lo studente deve possedere una conoscenza della lingua polacca al livello A2 e avere sostenuto l'esame di Lingua Polacca (seconda annualità)
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L’obiettivo è il conseguimento da parte degli studenti/delle studentesse di una conoscenza della grammatica polacca finalizzata alla comprensione, produzione e traduzione di testi scritti e orali di livello B1 (Quadro Comune di Riferimento Europeo).
The goal of the course is the achievement by the students of a knowledge of Polish grammar aimed at the comprehension, production and translation of written and oral texts of B1 level (Common European Framework of Reference).
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Alla fine dell’insegnamento gli studenti/le studentesse:
- Conosceranno le regole del sistema morfologico, sintattico e lessicale della lingua polacca al livello A2;
- Saranno in grado di applicare le competenze grammaticali e tecniche acquisite al fine di comprendere e tradurre testi scritti e orali di livello intermedio;
- Riusciranno a giudicare autonomamente la correttezza dei testi scritti e orali da loro prodotti o tradotti;
- Saranno in grado di comunicare in lingua polacca producendo o traducendo testi scritti e orali di livello A2;
- Saranno capaci di comprendere e tradurre autonomamente testi scritti e orali di livello A2.
- - Will know the rules of the morphological, syntactic and lexical system of the Polish language at A2 level;
- - They will be able to apply the acquired grammatical and technical skills in order to understand and translate written and oral texts at an intermediate level;
- - They will be able to judge independently the correctness of the written and oral texts they produce or translate;
- - They will be able to communicate in Polish by producing or translating written and oral texts at A2 level;
- - They will be able to independently understand and translate written and oral texts at A2 level.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
L’insegnamento si svolgerà in presenza in modalità frontale seminariale. I contenuti grammaticali verranno illustrati attraverso dispense e slides poi messe a disposizione su Moodle al fine di favorire la ripresa di quanto spiegato in aula. Le esercitazioni verranno svolte sia in aula, sotto la supervisione dell’insegnante, sia autonomamente a casa.
The teaching will take place in person in frontal seminar mode. The grammatical contents will be illustrated through lecture notes and slides, which will be made available on Moodle in order to facilitate the review of what has been explained. The exercises will be carried out both in the classroom, under the supervision of the teacher, and independently as homework.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica finale consisterà in una prova orale sui contenuti del programma. L’esame verrà sostenuto in lingua italiana o, a richiesta dello studente, in lingua polacca. Il voto sarà espresso in trentesimi e andrà a fare media con quello conseguito alla fine del lettorato di lingua polacca (insegnamento annuale). Durante le lezioni e le esercitazioni sono possibili verifiche in itinere.
The course will end with an oral exam. The exam will be taken in Italian or, at the student's request, in Polish. The grade will be averaged with that obtained at the end of the Polish language lectorate (annual course). During the lessons periodic tests are possible.
- Oggetto:
Attività di supporto
A supporto dell’insegnamento è previsto il lettorato di lingua polacca tenuto da insegnanti madrelingua. Si veda la pagina del lettorato di lingua polacca:https://polonistica.wixsite.com/torino
Studenti e studentesse con DSA sono pregati/e di informare il docente all’inizio del corso, per concordare un percorso di apprendimento personale adatto alle loro esigenze, anche al di là delle misure compensative e dispensative previste per l’esame.
Gli/le studenti/esse con DSA o disabilità sono pregati di prendere visione delle modalità di supporto (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) e di accoglienza di Ateneo (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa), in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con).
The course is supported by a Polish language lectorate held by native teachers. See the Polish language lectureship page: https://polonistica.wixsite.com/torino
Students with DSA are requested to inform the lecturer at the beginning of the course in order to agree on a personal learning path suited to their needs, even beyond the compensatory and dispensatory measures provided for the exam.
"For students with physical disabilities, dyslexia, and other specific learning difficulties, please visit the University's support page (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) and admission information (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsaopen_in_newopen_in_new).
The procedures for requesting support during exams can be found here: https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-conStudents with dyslexia and other specific learning difficulties are required to inform the lecturer at the beginning of the course so that, if necessary, an individual study programme tailored to their needs can be arranged, in addition to appropriate compensation and dispensation measures for examinations".
- Oggetto:
Programma
Il programma prevede l’approfondimento degli aspetti morfosintattatici e lessicali della lingua polacca, concentrandosi in particolare sui seguenti temi: i verbi riflessivi, di movimento, irregolari; i modi condizionale e imperativo; le forme impersonali dei verbi (elementi scelti); la gradazione di aggettivi e avverbi; la declinazione di aggettivi e sostantivi; i numerali e la loro declinazione (elementi scelti); la derivazione dei sostantivi; la sintassi della frase semplice e complessa (principali tipi di subordinate); il periodo ipotetico; l’analisi dei registri linguistici. Tutti questi aspetti grammaticali saranno messi in pratica attraverso esercizi scritti e orali e l’analisi e la traduzione di testi scritti. Contestualmente alle esercitazioni linguistiche saranno trasmesse nozioni storico-culturali necessarie alla conoscenza della civiltà e della lingua polacca.
The program provides an in-depth study of the morphosyntactic and lexical aspects of the Polish language, focusing in particular on the following topics: reflexive, movement and irregular verbs; the conditional and imperative modes; the impersonal forms of verbs (chosen elements); the degrees of adjectives and adverbs; the declension of adjectives and nouns; the numerals and their declination (chosen elements); the derivation of nouns; simple and complex sentence syntax (main types of subordinates); the hypothetical period; the analysis of linguistic registers. All these grammatical aspects will be put into practice through the analysis, production and translation of written and oral texts. At the same time as the linguistic exercises, historical-cultural notions necessary for the knowledge of Polish civilization will be transmitted.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Dispense messe a disposizione dall’insegnante sulla piattaforma Moodle.
Manuali ed eserciziari:
Luigi Marinelli, Agnieszka Stryjecka, Corso di lingua polacca, Milano, Hoepli, 2018
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka. Fleksja i słowotwórstwo, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka. Czasownik, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka III. Składnia, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Ewa Lipińska, Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, traduzione e adattamento Mirko Coleschi, Cracovia, Universitas, 2010
Piotr Garncarek, Czas na czasownik, Kraków, Universitas, 2011
Marek Gołkowski, Anna Kiermut, Maria Kuc, Małgorzata Majewska-Meyers, Gdybym znał dobrze język polski… (Wybór tekstów z ćwiczeniami do nauki gramatyki polskiej dla cudzoziemców), Warszawa, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 1997
Józef Pyzik, Przygoda z gramatyką, Fleksja i słowotwórstwo imion, Kraków, Universitas, 2000
Saggi:
Lucyna Gebert, La lingua polacca: storia e particolarità, in: “Quaderni del premio letterario Giuseppe Acerbi. Letteratura polacca”, Verona, Edizioni Fiorini, 2011, pp. 49-56.
Stanisław Widłak, Italia e Polonia: popoli e lingue a contatto, WUJ, Kraków 2010.
Grammatiche:
Magdalena Foland-Kugler, Grammatica essenziale della lingua polacca per stranieri, traduzione Dario Prola i Irena Putka La Ferrara, Warszawa, Ex-libris, 2006Piotr Bąk, Gramatyka języka polskiego, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1999
Barbara Bartnicka, Halina Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1990
Piotr H. Lewiński, Grammatica teorico-pratica della lingua polacca, Napoli, Università degli Studi di Napoli „L’Orientale”, 2004.
Andrzej Zielinski, Giuliana Bertone, Grammatica polacca essenziale, Milano, A. Vallardi, 1996.
Dizionari:
Wojciech Meisels, Podręczny słownik polsko-włoski (Tom 1-2), Warszawa, Wiedza Powszechna, 2010Słownik języka polskiego PWN: https://sjp.pwn.pl/
Lecture notes made available by the teacher on the Moodle platform.
Manuals and exercises:
Luigi Marinelli, Agnieszka Stryjecka, Corso di lingua polacca, Milano, Hoepli, 2018
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka. Fleksja i słowotwórstwo, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka. Czasownik, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Agnieszka Małyska, Kamila Dembińska, Karolina Fastyn-Pleger, Marta Ułańska, Gramatyka dla praktyka III. Składnia, Potsdam, Kolleg für polnische Sprache und Kultur, 2021
Ewa Lipińska, Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per italiani, traduzione e adattamento Mirko Coleschi, Cracovia, Universitas, 2010
Piotr Garncarek, Czas na czasownik, Kraków, Universitas, 2011
Marek Gołkowski, Anna Kiermut, Maria Kuc, Małgorzata Majewska-Meyers, Gdybym znał dobrze język polski… (Wybór tekstów z ćwiczeniami do nauki gramatyki polskiej dla cudzoziemców), Warszawa, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 1997
Józef Pyzik, Przygoda z gramatyką, Fleksja i słowotwórstwo imion, Kraków, Universitas, 2000
Essays:
Lucyna Gebert, La lingua polacca: storia e particolarità, in: “Quaderni del premio letterario Giuseppe Acerbi. Letteratura polacca”, Verona, Edizioni Fiorini, 2011, pp. 49-56.
Stanisław Widłak, Italia e Polonia: popoli e lingue a contatto, WUJ, Kraków 2010.
Grammars:
Magdalena Foland-Kugler, Grammatica essenziale della lingua polacca per stranieri, traduzione Dario Prola i Irena Putka La Ferrara, Warszawa, Ex-libris, 2006Piotr Bąk, Gramatyka języka polskiego, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1999
Barbara Bartnicka, Halina Satkiewicz, Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1990
Piotr H. Lewiński, Grammatica teorico-pratica della lingua polacca, Napoli, Università degli Studi di Napoli „L’Orientale”, 2004.
Andrzej Zielinski, Giuliana Bertone, Grammatica polacca essenziale, Milano, A. Vallardi, 1996.
Dictionaries:
Wojciech Meisels, Podręczny słownik polsko-włoski (Tom 1-2), Warszawa, Wiedza Powszechna, 2010Słownik języka polskiego PWN: https://sjp.pwn.pl/
- Oggetto:
Note
L’accesso all’esame di Lingua Polacca è condizionato dal superamento della prova del Lettorato di Lingua polacca della corrispondente annualità
Lettorato di lingua polacca:
https://polonistica.wixsite.com/torino
Access to the Polish Language exam is contingent on passing the Polish Language Lectureship test of the corresponding year
Polish language lecture courses:
https://polonistica.wixsite.com/torino
- Oggetto: