Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LINGUA FRANCESE (Prima annualità)

Oggetto:

FRENCH LANGUAGE AND LINGUISTICS (First Year)

Oggetto:

Anno accademico 2019/2020

Codice dell'attività didattica
LIN0002
Docente
Patricia Kottelat (Titolare del corso)
Corso di studi
LINGUE E CULTURE PER IL TURISMO (Triennale)
Anno
1° anno
Tipologia
Di base
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
L-LIN/04 - lingua e traduzione - lingua francese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Francese
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto più orale obbligatorio
Prerequisiti
Livello A2.
Gli studenti principianti saranno messi in condizione di formare la base necessaria all’accesso al livello A2 sul quale poggia il percorso triennale: informazioni sui lettorati per gli studenti principianti saranno fornite nella prima metà di ottobre sul sito.
Propedeutico a
Lingua Francese II annualità
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

 

  • L’insegnamento è composto da più parti, articolate in un corso di Lingua francese per prima e seconda annualità L-15, (composto da 54 ore, I semestre, Prof.ssa Patricia Kottelat) e in lettorati (da metà ottobre a metà maggio, 4 ore settimanali, per un totale di 18 settimane, + 20 ore di lavoro individuali con l’ausilio di una sitografia di Français Langue Etrangère ideata appositamente per il profilo specifico degli studenti di prima annualità). 
  • Obiettivo del Corso per prima annualità e seconda annualità L-15, che va seguito per due anni consecutivi (con cambiamento del programma ogni anno), è di fornire un insegnamento che segua una progressione: linguistica, per raggiungere in itinere una competenza linguistica di livello B1 per la prima annualità e B2 per la seconda annualità, nonché disciplinare, in un percorso che integra competenze lessicali e linguistiche specifiche dell’ambito turistico e conoscenze disciplinari e culturali attinenti alla tematica del turismo.

 

 

  • The course consists of several parts, divided into a French language course for the first and second year L-15, (composed of 54 hours, I semester, Prof.ssa Patricia Kottelat) and lecturers (from mid-October to mid-May , 4 hours per week, for a total of 18 weeks, + 20 hours of individual work with the help of a Français Langue Etrangère website designed specifically for the specific profile of first year students).
  • Objective of the course for the first year and second year L-15, which must be followed for two consecutive years (with a change in the program each year), is to provide a teaching that follows a progression: linguistic, to achieve a level linguistic competence in itinere B1 for the first year and B2 for the second year, as well as regulating, in a path that integrates lexical and linguistic skills specific to the tourism sector and disciplinary and cultural knowledge relevant to the theme of tourism.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

  • L’insegnamento del Corso per prima annualità e seconda annualità L-15 permetterà agli studenti di iniziare il percorso triennale di studi accostandosi alla lingua specifica e specializzata del turismo, nonché di acquisire nozioni disciplinari e culturali di base afferenti alla tematica turistica.

Le attività organizzate all’interno dei lettorati (lezioni in aula ed esercitazioni individuali in autoapprendimento su siti pedagogici FLE Français Langue Etrangère che saranno segnalati sulla pagina web dedicata ai lettorati di Lingua francese) metteranno gli studenti in condizione di progredire nelle loro conoscenze (grammatica, sintassi, lessico) e competenze linguistiche (comprensione ed espressione scritte e orali) consolidando il livello A2 / A2+ e avvicinandosi a un livello B1 per la prima annualità e a un livello B2 per la seconda annualità. Gli studenti principianti saranno messi in condizione di formare la base necessaria all’accesso al livello A2 sul quale poggia il percorso triennale: informazioni sui lettorati per gli studenti principianti saranno fornite nella prima metà di ottobre sul sito http://www.dipartimentolingue.unito.it/LettoratoFrancese/OSS-accueil.asp.

 

 

  • The teaching of the course for the first year and the second year of L-15 will allow students to begin the three-year course of study by approaching the specific and specialized language of tourism, as well as to acquire basic disciplinary and cultural knowledge relating to tourism.
  • The activities organized within the lecturers (lectures and individual self-study exercises on FLE Français Langue Etrangère educational sites which will be reported on the website dedicated to French Language Lecturers) will enable students to progress in their knowledge (grammar , syntax, vocabulary) and language skills (written and oral comprehension and expression) consolidating the A2 / A2 + level and approaching a B1 level for the first year and a B2 level for the second year. Beginning students will be able to form the necessary basis for access to the A2 level on which the three-year course is based: information on the lecturers for beginners will be provided in the first half of October on the website http://www.dipartimentolingue.unito .com / LettoratoFrancese / OSS-accueil.asp.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

  • Nei lettorati: attività didattiche variate al fine di consolidare e approfondire le conoscenze della morfologia, della sintassi, del lessico specializzato della lingua francese, di acquisire padronanza dell’ortografia di testi di livello A2+ in direzione B1, e di affinare le competenze nella comprensione e nell’espressione scritta e parlata. Inoltre, a fianco delle 4 ore settimanali di lettorati, gli studenti dovranno svolgere 20 ore di lavoro individuale in modalità autoapprendimento sulla base di una sitografia specifica.
  • Nel Corso per prima annualità e seconda annualità L-15 (Prof.ssa Patricia Kottelat): lezioni frontali su nozioni turistiche del programma, esercitazioni pratiche rivolte all’illustrazione e alla preparazione delle parti A e C del corso.

 

 

  • In lectures: varied educational activities in order to consolidate and deepen the knowledge of morphology, syntax, specialized vocabulary of the French language, to master the spelling of A2 + level texts in the B1 direction, and to refine skills in comprehension and in written and spoken expression. Furthermore, alongside the 4-hour weekly readings, students will have to carry out 20 hours of individual work in self-learning mode based on a specific site.
  • In the course for the first year and second year L-15 (Prof. Patricia Kottelat): lectures on tourist notions of the program, practical exercises aimed at the illustration and preparation of parts A and C of the course.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

  • Gli studenti troveranno di seguito le istruzioni relative alla Parte B (esame di Lingua francese, programma di turismo 19-20) e alla Parte C orale per la sessione a distanza di maggio 2020, prima e seconda annualità.

     

    PARTE B TURISMO

     

    • Prima annualità

     

    • Prova inizialmente prevista: la prova era scritta e si svolgeva sotto forma di “questionnaire”, ossia 10 domande di tipo vero/falso e 5 domande aperte, con risposta di 4/5 righe.

     

    • Prova sostitutiva per la sessione di maggio: la prova scritta viene sostituita con una prova orale individuale, di durata 10 minuti, volta a verificare le conoscenze dello studente relativamente al programma di turismo in vigore per 2019-2020.

    Tale prova orale comporterà alcune domande di tipo vero/falso in cui lo studente, oltre ad indicare la risposta da lui scelta, dovrà anche giustificare e illustrare la sua risposta. Inoltre, la prova comporterà anche due o tre domande aperte sulle varie tipologie di turismo del programma.

  • PARTE C ORALE

     

    Le modalità relative alla Parte C (orale finale) rimangono immutate (gli studenti possono consultare il power point “modalité de préparation pour l’oral” nel materiale didattico del sito del dipartimento).

    Gli studenti dovranno presentare il loro “dossier” costituito sulla base delle due sitografie (FLE e Turismo) in modalità “condivisione” sullo schermo commentando il loro lavoro di analisi dei siti selezionati. La valutazione delle competenze linguistiche verterà sia sulla qualità dell’orale, sia sulla qualità della competenza redazionale del “dossier”, integrando così un elemento di valutazione della parte scritta assente dalla Parte B.

 

 

 

 

 

Oggetto:

Attività di supporto

 

  • All’inizio delle lezioni sarà indicato un corpus di siti web dedicati all’apprendimento del FLE (Français Langue Etrangère), con strumenti di autocorrezione, che gli studenti potranno e saranno invitati a utilizzare individualmente e in autonomia per ulteriori esercitazioni.

 

 

At the beginning of the lectures a corpus of websites dedicated to learning the FLE (Français Langue Etrangère) will be indicated, with self-correction tools, which students can and will be invited to use individually and autonomously for further exercises.

 

 

 

 

Oggetto:

Programma

 

 

  • Il Francese del turismo. Saranno esaminate le tematiche seguenti
  • Il ruolo delle istituzioni in Francia e in Italia e la strutturazione del settore turistico, l’analisi comparativa della promozione del territorio in Francia e in Italia attraverso i siti Web www.italia.it e www.france.fr, le tipologie di turismo innovative tourisme industriel, tourisme scientifique, tourisme de découverte économique e tourisme de mémoire. Saranno inoltre analizzate le tipologie del tourisme social e la specificità francese del tourisme et handicap.
  • Inoltre, durante il corso saranno svolte esercitazioni linguistiche pratiche focalizzate sulla preparazione alla parte A dell’esame, in particolare la dictée e la production écrite.
  • A fine settembre 2019, sul sito della docente (www.dipartimentolingue.unito.it/Kottelat), saranno forniti materiali didattici per lo studio di questa parte.

 

 

  • Tourism French. The following issues will be examined
  • The role of institutions in France and in Italy and the structuring of the tourism sector, the comparative analysis of the promotion of the territory in France and in Italy through the websites www.italia.it and www.france.fr, the types of tourism innovative tourisme industriel, tourisme scientifique, tourisme de découverte économique and tourisme de mémoire. The types of social tourisme and the French specificity of tourisme and handicap will also be analyzed.
  • Furthermore, during the course practical linguistic exercises will be carried out focused on the preparation for part A of the exam, in particular the dictée and production écrite.
  • At the end of September 2019, on the teacher's website (www.dipartimentolingue.unito.it/Kottelat), teaching materials will be provided for the study of this part.

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

 

  • Arnaud Laygues, Andreu Coll, Le Français en contexte. Méthode de français professionnel. Tourisme, Editions Maison des langues, Paris, 2014 (CD incluso) disponibile presso la Libreria Stampatori via sant’ Ottavio
  • Françoise Bidaud, Nouvelle grammaire du français pour italophones, Torino, UTET Università, 2008
  • Françoise Bidaud, Exercices de grammaire française pour italophones, Torino, Utet, 2012

 

 

  • Arnaud Laygues, Andreu Coll, Le Français en contexte. Méthode de français professionnel. Tourisme, Editions Maison des langues, Paris, 2014 (CD incluso) disponibile presso la Libreria Stampatori via sant’ Ottavio
  • Françoise Bidaud, Nouvelle grammaire du français pour italophones, Torino, UTET Università, 2008
  • Françoise Bidaud, Exercices de grammaire française pour italophones, Torino, Utet, 2012

 



Oggetto:

Note

Tutte le prove sia scritte che orali si svolgono il lingua francese.

All written and oral tests are conducted in French.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 23/04/2020 15:12
Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!