- Oggetto:
- Oggetto:
LETTERATURA SERBA E CROATA (Annualità unica)
- Oggetto:
SERBIAN AND CROATIAN LITERATURE (Single Exam)
- Oggetto:
Anno accademico 2017/2018
- Codice dell'attività didattica
- LIN0290_0
- Docente
- Ljiljana Banjanin (Titolare del corso)
- Corso di studi
- LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale) - Anno
- 1° anno 2° anno
- Periodo didattico
- Primo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 9
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/21 - slavistica
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Serbo e Croato
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Orale
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L’insegnamento di LETTERATURA SERBA E CROATA rientra nell’ambito della formazione letteraria magistrale ed è finalizzato all'acquisizione delle conoscenze storico-culturali e letterarie dei periodi trattati e degli strumenti di analisi approfondita dei diversi generi letterari: il testo poetico, l'auto/biografia, la commedia, il racconto, il testo di viaggio, il romanzo.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Al termine dell’insegnamento lo studente dovrà dimostrare di/essere in grado di leggere, interpretare ed analizzare in modo autonomo le letture proposte.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Insegnamento frontale di tipo seminariale, utilizzo di slides (Power Point), intervento di docenti in mobilità e/o Erasmus, partecipazione a conferenze, convegni, manifestazioni attinenti ai temi dell'insegnamento.
Si richiede un'attiva partecipazione degli studenti.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
La verifica finale consiste in esame orale durante il quale lo studente presenterà un breve scritto di circa 5 pagine su un tema/un autore/un'autrice a scelta e discuterà sui temi dell'insegnamento.
- Oggetto:
Attività di supporto
Attività di supporto saranno inserite su richiesta.
- Oggetto:
Programma
Il primo modulo sarà in comune con l'insegnamento di letteratura triennale, diversificato parzialmente nei contenuti, a seconda dei programmi svolti negli anni precedenti.
Nel secondo modulo saranno analizzati e confrontati i testi nei quali è possibile individuare il paradigma dello straniero come topos letterario positivo e/o negativo, spesso influenzato dalle circostanze extra-letterarie, a partire dalla poesia popolare fino alla letteratura contemporanea. Nella letteratura romantica e quella del periodo realista lo straniero da temere era il “latino”/veneziano o il turco, ma anche lo slavo in un contesto fuori dai confini nazionali. Nella letteratura del Novecento il topos dello straniero cambia radicalmente, spesso l'io scrivente/l'autore/l'autrice è uno straniero/una straniera il che cambia la prospettiva rispetto ai periodi precedenti.
The first module deals with the story of serbian and croatian literature; during the second will be analysed and compared ttexts in which it's possible to identify the paradigm of the stranger, as positive and/or negative literary topos.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Petar Petrović Njegoš, Gorski vijenac, Obod, Cetinje, 1996.
Kosta Trifković, Mletačke tamnice (Uspomene iz Italije) (dispensa)
L. Kostić, Maksim Crnojević…, Nolit, Beograd, 1986.
Dj. Jakšić, Jelisaveta, kneginja crnogorska. Drama u pet delova, SKZ, Beograd, 1906.
L. Lazarević, Švabica, u Izabrana dela, Izdavacka knjizarnica Z. Stojanovica, Sr.karlovci-N.Sad, 2003.
Lj. Arsić, Ikona, Narodna knjiga/Alfa, Beograd, 2002.
S. Ilić, Berlinsko okno, Fabrika knjiga,Beograd, 2005.
D. Ugrešić, Ministarstvo boli, 90 stupnjeva, Zagreb, 2004.
- Oggetto:
Orario lezioni
Giorni Ore Aula Lunedì 10:00 - 12:00 Martedì 10:00 - 12:00 Mercoledì 10:00 - 12:00 Lezioni: dal 02/10/2017 al 20/12/2017
Nota: Le lezioni si terranno presso l'aula Azzurra - Corso Regina Margherita 60
- Oggetto:
Note
Per gli studenti che non hanno conoscenze di lingua, è possibile personalizzare il programma.
- Oggetto: