Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

INFORMATICA APPLICATA ALLA COMUNICAZIONE MULTIMEDIALE MAGISTRALE

Oggetto:

COMPUTER SCIENCE APPLIED TO MULTIMEDIA COMMUNICATION

Oggetto:

Anno accademico 2018/2019

Codice dell'attività didattica
LIN0260
Docente
Dott. Cristina Bosco (Titolare del corso)
Corso di studi
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
2° anno
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
INF/01 - informatica
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Il principale obiettivo dell'insegnamento consiste nel fornire agli studenti le basi di linguistica computazionale per comprendere il funzionamento degli strumenti di traduzione automatica ed assistita. A tale scopo viene sinteticamente presentata la storia dell'intelligenza artificiale, mettendo in evidenza l'importanza che in essa ha assunto lo sviluppo dei sistemi di traduzione automatica e come il dibattito teorico su di essi ha portato all'idea della traduzione assistita. Vengono introdotte le nozioni base della linguistica computazionale (parlando in particolare dei task più diffusi) e della corpus linguistics (su cui si basano i recenti approcci di linguistica computazionale), ma soprattutto evidenziando le criticità che tipicamente devono affrontare i sistemi di traduzione. Inoltre, per migliorare le competenze informatiche degli studenti e nel contempo farli familiarizzare con le nozioni relative alla marcatura ed annotazione di dati testuali, si propongono alcune lezioni su HTML.

The main goal of this class consists in providing attendants with the basic notions of computational linguistics for understanding the functioning of machine translation and computer assisted translation tools. In order to achieve this goal, a history of Artificial Intelligence is briefly presented highlighting the importance that the development of automatic translation systems assumed in it and how the theoretical debate that automatic translation raised leaded to the idea of assisted translation. The basis of computational linguistics are introduced (in particular of the most widespread tasks) and corpus linguistics (on which the recent computational linguistics approaches are based), but above all highlighting the criticalities typically faced by translation systems. In addition, to improve the computer skills of students and at the same time make them familiar with the notions related to marking up and annotation of textual data, we propose some lessons on HTML.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

I risultati attesi sono valutabili in termini di conoscenze relative alla linguistica computazionale e alla traduzione automatica, ed in termini di competenze relative alla produzione di documenti in linguaggio html e utilizzo di software di traduzione assistita.

The expected results consist in an improvement of knowledge about computational linguistics and machine translation, and in an increased ability in writing html documents and in exploiting computer assisted translation tools.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L'insegnamento prevede lezioni frontali ed attività di laboratorio

The class includes lessons and laboratories

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

L'esame consiste in una parte teorica (da svolgere in forma orale o di test scritto), una parte pratica sulle competenze di laboratorio di Computer Assisted Translation ed una sullo sviluppo di un sito web

The examination includes a part about theoretical notions (to be presented verbally or in a written test), a practical part about laboratory experience on Computer Assisted Translation and a laboratory about the development of a web site

Oggetto:

Programma

Introduzione all'informatica come scienza degli algoritmi: nozioni di algoritmo e codifica di informazioni, test di Turing

HTML: nozioni di base sulla marcatura del testo, basi sintattiche di HTML e sviluppo di pagine web

Linguistica computazionale: compence e performance, analisi, annotazione e task per il trattamento del linguaggio a livello morfologico e sintattico, sintagmi e dipendenze, corpora e sistemi di trattamento del linguaggio, treebank monolingue e paralleli, il progetto Turin University Treebank e Universal Dependency

Machine translation: decrittazione e traduzione, storia della traduzione automatica, origini della Computer Assisted Translation (CAT), problemi linguistici e soluzioni informatiche

CAT: nozioni di base su memorie di traduzione e sistemi di CAT, utilizzo di sistemi di CAT online, offline, open source e proprietari

Introduction to computer science as the science of algorithms: algorithms and the encoding of information, Turing's test

HTML: basic notions on text markup, basis of the language HTML and development of web pages

Computazional linguistics: compence and performance, analys, annotation and task for proceesing language at morphological and syntactic level, phrases and dependency relations, corpora and natural language processing systems, monolingual and parllel treebanks, the Turin University Treebank and Universal Dependency projects

Machine translation: cryptography and translation, history of machine translation, the origins of the Computer Assisted Translation (CAT).

CAT: basic notions on translation memories and CAT systems, exploitation of CAT systems online, offline, open source and commercially licenzed

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Il materiale didattico consiste nelle slide proiettate a lezione ed in letture consigliate durante il corso per approfondire determinati aspetti, da scaricare da siti web

Slides presented during the class and other materials that will be indicated for integrating them that can be downloaded from the wed



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 28/01/2019 14:39
Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!