Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE MAGISTRALE

Oggetto:

Foreign Language Teaching

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
LIN0476
Docente
Carla Marello (Titolare del corso)
Corso di studi
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
Anno
1° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Di base
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
L-LIN/02 - didattica delle lingue moderne
Modalità di erogazione
Mista
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto più orale obbligatorio
Prerequisiti
Buone conoscenze di linguistica generale e della linguistica delle lingue che si intendono insegnare
Risultati dell'apprendimento attesi
Capacità di individuare esercizi giusti per il CLIL
Saper preparare test a risposta multipla, cloze, matching, testi disordinati.
Oggetto:

Sommario del corso

Oggetto:

Obiettivi formativi

L’insegnamento di DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE MAGISTRALE rientra nell’ambito della formazione linguistica magistrale.

Formare futuri docenti che sappiano come incoraggiare l'apprendimento autonomo e consapevole del discente di lingua seconda o straniera.

Saper collaborare con il docente che insegna una materia in lingua straniera (CLIL)

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Capacità di individuare esercizi giusti per il CLIL

Saper preparare test a risposta multipla, cloze, matching

Orientarsi nei sillabi

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L'insegnamento si avvale di una sezione on-line che mette a disposizione materiale con i contenuti delle lezioni.

Anche chi non frequenta dovrebbe visitare questa sezione on-line durante il corso per scaricare e caricare materiali ed esercizi.

L’iscrizione alla sezione on-line su MOODLE è necessaria :  avviene tramite una password che sarà fornita all’inizio del corso. Pertanto sia i frequentanti che i non frequentanti si mettano in contatto con la docente all’inizio del corso.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Orale e con esercitazioni caricate sulla piattaforma  MOODLE

All'orale si portano i seguenti testi

1) Robert Lew (ed.), International Journal of Lexicography Special issue Studies in dictionary use: Recent Developments, Oxford U.P. vol. 24 n.1 March 2011 (consultabile in rete Va portato l'intero numero )

2) Carla Marello, Dizionari bilingui. Con schede sui dizionari italiani per francese, inglese, spagnolo, tedesco, Zanichelli, Bologna 1989, pp. 280 ( il testo non più in commercio è reperibile in varie biblioteche e presso la docente; si studiano le pagg. 1-142, il cap.VII sui dizionari bilingui inglese-italiano e poi un capitolo a scelta sui dizionari di un’altra lingua )

3) Handbook Language in Content Instruction University of Turku 2009 ( richiederlo alla docente: disponibile in francese inglese e tedesco )

4) un testo a scelta fra quelli sotto elencati e altri da chiedere alla docente

Oggetto:

Programma

 

Una parte del corso sarà dedicata all’uso di dizionari bilingui e monolingui per apprendenti nell’insegnamento di inglese, francese, spagnolo, tedesco. Dizionari cartacei e elettronici o on line: come farli usare al meglio.

 Una seconda parte del corso verterà sull’analisi e preparazione di esercizii (griglie, completamenti di frasi e di testi, testi disordinati, scelte e selezioni multiple, giochi linguistici, ecc.) per la verifica dell’apprendimento di aspetti di ortografia, morfologia, sintassi, lessico. Particolare attenzione sarà dedicata ai tipi di esercizi più adatti anche per il CLIL Content Language Integrated Learning.

Si simuleranno situazioni di classe

Oggetto:

Testi consigliati e bibliografia

Testo a scelta fra quelli sotto elencati e altri da chiedere alla docente

P.Vining Lunn, J.A. DeCesaris Investigación de gramática, Thomson Heinle 2007 .                

A. Benucci ( a cura di ) L’intercomprensione: il contributo italiano Utet libreria, Torino 2015

A. Benucci ( a cura di ) Le lingue romanze. Una guida per l’intercomprensione, Utet libreria, Torino 2005

P. Mazzotta La scrittura in lingua straniera Pensa multimedia Lecce 2015

M. Vedovelli, S.Casini Che cos'è la linguistica educativa Carocci, Roma 2016

K.Hyland, Teaching and Researching. Writing, Pearson, Harlow 2nd edition 2009

J. Muñoz-Basols, Y.Pérez Sinusía. M. David Developing writing skills in Spanish Routledge London and New York 2012

G. Bishop, B. Haezewindt Developing writing skills in French, Routledge, London and New York 2005 http://es.slideshare.net/desireedebochca/developing-writing-skills-in-french

A.. Duensing, Developing writing skills in German, Routledge, London and New York 2006

A. Christian, Ch. Bernadette, Morsel M.-H., L'expression française écrite et orale, Presses universitaires de Grenoble, 2003

J.Tolas, Le français pour les sciences, Presses Universitaires de Grenoble, Grenoble : 2004

C. Martins, I.Pereira Metodologias de ensino de PL2 À medida dos aprendentes, 2011 (articolo da richiedere all’insegnante insieme ad altri testi per il portoghese ).

 F.Gatta ( a cura di ) Parlare insieme Studi per Daniela Zorzi, Bononia Uniìversity Press, Bologna 2016

Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Lunedì14:00 - 16:00Laboratorio Linguistica 1 Campus Luigi Einaudi - CLE
Martedì14:00 - 16:00Laboratorio Linguistica 1 Campus Luigi Einaudi - CLE
Mercoledì14:00 - 16:00Laboratorio Linguistica 1 Campus Luigi Einaudi - CLE

Lezioni: dal 07/02/2017 al 10/05/2017

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 11/12/2016 20:16
Location: https://lingue.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!