Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LETTERATURA SERBA E CROATA (Prima annualità) - 6 CFU

Oggetto:

SERBIAN AND CROATIAN LITERATURE (First Year)

Oggetto:

Anno accademico 2020/2021

Codice dell'attività didattica
LIN0507
Docente
Ljiljana Banjanin (Titolare del corso)
Corso di studi
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
Anno
1° anno
Periodo didattico
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9 CFU
SSD dell'attività didattica
L-LIN/21 - slavistica
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Prerequisiti
Il corso sarà attivo dall'a.a. 2017/2018
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L'insegnamento di Letteratura serba e croata rientra nell'ambito della formazione letteraria ed è finalizzato all'acquisizione di conoscenze letterarie e storico-culturali dei periodi trattati, alla comprensione delle specificità delle letterature degli slavi meridionali, delle loro similitudini e delle differenze.

The teaching of Serbian and Croatian Literature is part of the literary training and is aimed at acquiring literary and historical-cultural knowledge of the periods treated, understanding the specificity of the literatures of the southern Slavs, their similarities and differences.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Alla fine dell'insegnamento lo studente dovrebbe acquisire conoscenze generali che riguardano la letteratura e la cultura serba e croata a partire dalla fine dell'Ottocento, l'opus di Ivo Andrić e gli autori proposti della seconda metà del Novecento. Dallo studente si aspetta di poter leggere, analizzare e interpretare in modo appropriato i testi più significativi e individuare gli elementi specifici di autori, di epoche e di correnti trattate.

At the end of the course, students should acquire general knowledge of Serbian and Croatian literature and culture from the end of the 19th century to 20th century, the opus of Ivo Andrić and the proposed authors/travellers. It is expect from the student to be able to read, analyse and interpret the most significant texts in an appropriate way and to identify the specific elements of the authors, of the epochs and of the currents dealt with.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni frontali in presenza e/o a distanza, Power Point, intervento di esperti, conferenze e/o convegni organizzati dal Dipartimento.

 

Frontal lessons in presence and/or distance learning, Power Point, expert lessons, conferences and/or congresses organized by the Department

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

L'esame è orale e verte sui temi e sugli autori trattati durante il corso. Fa parte dell'esame inoltre la discussione di un breve testo in forma di relazione scritta e/o in PP, su un tema a scelta dallo studente, concordato con la docente.

In sede d'esame gli studenti sono tenuti a presentare la lista delle proprie letture e dei materiali usati per la preparazione.

Le letture dei testi poetici e in prosa (racconti e/o romanzi) presenti nella Bibliografia sono obbligatorie.

L'esame potrà essere svolto in presenza e/o a distanza.

 

The examination is oral and focuses on the topics and authors covered during the course. The examination also includes the discussion of a short text in the form of a written report and/or in PP, on a topic chosen by the student and agreed with the teacher.

During the exam, students are required to present a list of their readings and the materials used to prepare them.

The reading of poetic and prose texts (short stories and/or novels) in the Bibliography are recommended.

The examination can be carried out in presence and/or at a distance.

Oggetto:

Attività di supporto

Attività di supporto sarà organizzata in caso di richiesta/necessità.

Oggetto:

Programma

Il programma dell'insegnamento sarà composto da tre moduli:

MODULO A (26 ore): Modernismo, Avanguardie

Il modulo A si focalizzerà sulle principali correnti tracciabili nella letteratura serba e croata alla fine dell'Ottocento e nei primi decenni del Novecento. Saranno trattate le seguenti correnti: il Modernismo, gli "ismi" poetici, le Avanguardie, come un’espressione della modernizzazione, dell'europeizzazione e dell'autoaffermazione delle due letterature.

Nel corso dell'insegnamento saranno letti e analizzati testi poetici e in prosa, in traduzione italiana di autori serbi J. Dučić, M. Rakić, D. Vasiljev, M. Crnjanski e di quelli croati: J. Polić Kamov, M. Krleža.

MODULO B (5 ore): Ivo Andrić romanziere e narratore

Saranno presentati i tratti più caratteristici delle opere del Nobel jugoslavo (1961) e l'importanza universale dell'autore nel contesto dello spazio culturale jugoslavo ed attuale, dei singoli stati nazionali

MODULO C (5 ore): Torino dei viaggiatori serbi e croati (Ottocento, Novecento)

Verrà presentata l'immagine dell'Italia dei viaggiatori serbi e croati come topos ricorrente in diversi testi e generi letterari (lettera, diario, saggio, articolo giornalistico,  memorie, libro di viaggio). Durante il modulo saranno letti e analizzati nella traduzione italiana testi brevi e/o alcuni passi di autrici/autori croati e serbi dell’Otto e del Novecento, per individuare l'immagine di Torino nel corso dell'Otto e Novecento nella letteratura di viaggio.

 

The teaching programme will consist of three modules:

MODULE A (26 hours): Modernism, Avant-garde

Module A will focus on the main currents traceable in Serbian and Croatian literature at the end of the 19th century and in the first decades of the 20th century. The following currents will be treated: Modernism, poetic "isms", the Avant-garde, as an expression of modernization, Europeanisation and self-assertion of the two literatures.

In the course of the teaching, we will read and analyze poetic and prose texts in Italian translation by Serbian authors J. Dučić, M. Rakić, D. Vasiljev, M. Crnjanski and Croatian authors: J. Polić Kamov, M. Krleža.

MODULE B (5 hours): Ivo Andrić novelist and narrator

The most characteristic features of the works of the Yugoslav Nobel Prize winner (1961) and the universal importance of the author in the context of the Yugoslav and current cultural space, of the individual nation states will be presented.

MODULE C (5 hours): Turin of Serbian and Croatian travellers (19th, 20th century)

It will present the image of Italy of Serbian and Croatian travellers as a recurring topos in various texts and literary genres (letter, diary, essay, journalistic article, memoirs, travel book). During the module short texts and/or some passages of Croatian and Serbian authors of the 19th and 20th century will be read and analyzed in the Italian translation in order to identify the image of Turin during the 19th and 20th century in travel literature.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Modulo A:

Informazioni sulle correnti e sugli autori trattati sono reperibili:

- nelle dispense dell'insegnamento e/o nei PP (sul sito della docente);

- nei manuali di storia della letteratura (soltanto se necessario e per le parti trattate a scelta tra i seguenti titoli):

Meriggi, Le letterature della Jugoslavia, Milano, 1970.

Jelčić, Storia della letteratura croata, Milano, 2005.

Mitrović, M. Mitrović, Storia della cultura e della letteratura serba, Lecce, 2015.

Ivetić, Jugoslavia sognata. Lo jugoslavismo delle origini, Roma, 2012.

 

Modulo B: E' indispensabile la lettura di un romanzo e due racconti di Ivo Andrić, a scelta dello studente.

Ivo Andrić, Il ponte sulla Drina, traduzione di Dunja Badnjević, Milano : Mondadori, 2016
  -  Romanzi e racconti, progetto editoriale e saggio introduttivo di Predrag Matvejević, traduzioni, cronologia e note a cura di Dunja Badnjević, Milano : A. Mondadori, 2001
La signorina, traduzione di Dunja Badnjević e Manuela Orazi,  Roma : Livello quattro, 2008
Racconti di Bosnia, a cura di Dunja Badnjević Orazi,  Roma : Biblioteca economica Newton, 1995
  -   La cronaca di Travnik : il tempo dei consoli,  traduzione di Dunja Badnjević, Milano : Mondadori, 2007.
 -   I tempi di Anika, traduzione di Lionello Costantini, Milano : Oscar Mondadori, 2005.

Modulo C:

M. Mitrović, Sul mare brillavano vasti silenzi, Ramo d'oro, Trieste, 2003 (parti a scelta)

R. Morabito, I poemi dell'appartenenza di M. Crnjanski, in "Semicerchio", LXI (2019/2), pp. 43-64 (poesie a scelta)

Lj. Banjanin, Dal viaggio all’esilio: voci straniere a Torino (Antunović, Tommaseo, Tkalac), in L’Unità d’Italia nell’occhio dell’Europa, I, a cura di E. Kanceff, BVI, Studi, 107, CIRVI, Moncalieri, 2013, pp. 175-188.

 

Ulteriori eventuali riferimenti bibliografici e testi saranno comunicati durante l'insegnamento

 

 

Information on the currents and authors treated (Modcule A) is available:

 

- in the teaching handouts and/or in the PPs (on the teacher's website);

- in the manuals on the history of literature (for the parts dealt with, a choice can be made between the indicated titles)

Meriggi, Le letterature della Jugoslavia, Milano, 1970.

Jelčić, Storia della letteratura croata, Milano, 2005.

Mitrović, M. Mitrović, Storia della cultura e della letteratura serba, Lecce, 2015.

Ivetić, Jugoslavia sognata. Lo jugoslavismo delle origini, Roma, 2012.

Module B: It is recommended for all students to read one novel and two short stories by Ivo Andric, at the student's choice.

 

Module C:

 R. Morabito, I poemi dell'appartenenza di M. Crnjanski, in "Semicerchio", LXI (2019/2), pp. 43-64 (poesie a scelta)

Lj. Banjanin, Dal viaggio all’esilio: voci straniere a Torino (Antunović, Tommaseo, Tkalac), in L’Unità d’Italia nell’occhio dell’Europa, I, a cura di E. Kanceff, BVI, Studi, 107, CIRVI, Moncalieri, 2013, pp. 175-188.



Oggetto:

Note

 

Per gli studenti che hanno già frequentato gli insegnamenti di Letteratuira serba e croata e per gli studenti Erasmus, sarà possibile concordare il programma secondo le esigenze individuali.

For students who have already attended the courses of Serbian and Croatian Letteratuira and for Erasmus students, it will be possible to agree on Module A (Institutional; history of literature).

AVVISO appelli 2020/21:  A partire da (appello di maggio / primo appello di giugno / secondo appello di giugno / appello di luglio) l'esame si svolge in presenza. Le studentesse e gli studenti internazionali, fuori regione e in condizioni di fragilità devono segnalare l'eventuale richiesta di svolgere l'esame a distanza al momento dell'iscrizione nel campo Note: si precisa che verranno effettuati dei controlli a campione e che la falsa dichiarazione potrà comportare provvedimenti disciplinari.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 29/04/2021 08:45
Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!