Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LINGUA INGLESE (Prima annualità)

Oggetto:

ENGLISH LANGUAGE AND LINGUISTICS (First Year)

Oggetto:

Anno accademico 2020/2021

Codice dell'attività didattica
LIN0185
Docente
Marek Lukasik (Titolare del corso)
Corso di studi
COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE PER IL TURISMO (Magistrale)
Anno
1° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Inglese
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto con orale a seguire
Propedeutico a
propedeutico a Lingua inglese 2 magistrale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

Gli obiettivi principali del corso sono di sviluppare le competenze degli studenti per analizzare le informazioni veicolate da testi turistici e ampliare la gamma dei mezzi linguistici dei partecipanti nella comunicazione specializzata (industria del turismo). A tal fine, gli studenti acquisiranno familiarità con strumenti moderni e metodi  della linguistica dei corpora e utilizzeranno le conoscenze e le abilità acquisite per analisi linguistiche, elaborazione terminologica e creazione di contenuti lessicografici.

 

 

The main objectives of the course are to develop students’ critical approach to the information conveyed by tourism-related texts and to expand the participants’ array of language means used in specialised (tourism industry) communication. To this end, students will acquaint themselves with modern tools and methods in corpus linguistics, and will use the knowledge and skills acquired for linguistic analyses, terminology processing and the creation of lexicographic content.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

Gli studenti saranno in grado di condurre un'analisi linguistica dei testi legati al turismo e scoprire i mezzi linguistici e le strategie comunicative utilizzate per veicolare informazioni turistiche in modo efficace. Gli studenti impareranno come utilizzare i moderni strumenti e metodi della linguistica dei corpora agli studi testuali e svilupperanno le loro capacità analitiche e sintetiche. I partecipanti impareranno come interrogare i corpora già disponibili e come creare i propri (fai-da-te) archivi testuali (corpora di testi specializzati) per ulteriori ricerche e usi pratici. I partecipanti impareranno anche a identificare ed estrarre elementi linguistici specifici (termini, espressioni complesse, collocazioni, ecc.) ai fini dell'interpretazione critica del testo e della creazione di contenuti lessicografici. Particolare attenzione sarà data alla terminologia, alla fraseologia, alla sintassi e ai mezzi retorici specifici del turismo presenti nella comunicazione turistica internazionale. Poiché gli studenti dovranno redigere un elaborato scritto in inglese accademico sugli argomenti del corso, i partecipanti al corso affineranno anche le loro capacità di ricerca.

 

Students will be able to conduct a linguistic analysis of tourism-related texts and discover the language means and communication strategies used for successful transfer of tourist information. Students will learn how to apply modern corpus linguistic tools and methods in textual studies and will develop their analytical and synthetic skills. Participants will learn how to use the existing, and how to create their own (do-it-yourself), textual repositories (specialised text corpora) for further research and practical use. Participants will also learn to identify and extract specific linguistic items (terms, multi-word expressions, collocations, etc.) for the purpose of critical text interpretation and lexicographic content creation. Special focus will be given to tourism-specific terminology, phraseology, syntax and rhetorical means  found in international tourism communication. Since students are expected to draft a written paper in academic English on the topics of the course, course participants will also hone their research skills.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

Le lezioni si svolgeranno nel laboratorio informatico per consentire agli studenti di accedere a risorse online, inclusi, in particolare, testi relativi al turismo e software per l'analisi di corpora linguistici. Tuttavia, nel caso le lezioni in presenza fossero sospese a causa del protrarsi della pandemia da Covid-19, queste saranno condotte in modalità sincrona (in tempo reale) tramite uno degli strumenti di videoconferenza disponibili (WebEx). Agli studenti sarà fornito l'accesso a tutti gli strumenti necessari, come i corpora linguistici e i relativi software per l'analisi. Le lezioni saranno supportate da diapositive PowerPoint e altri sussidi testuali e visivi, che saranno successivamente messi a disposizione degli studenti sulla pagina Moodle del corso. Il corso consisterà in lezioni e laboratori.

 

 

Classes are planned to take place in a computer lab to allow students to access a variety of online resources, including, in particular, tourism-related texts and a variety of corpus tools. However, in the case of a continuing Covid-19 pandemic, classes will be conducted in a synchronous mode (real-time) via one of the videoconferencing tools (WebEx). Access to all the necessary tools, such as language corpora and corpus tools, will be provided to the astudents. Classes will be supported by PowerPoint slides and other textual and visual aids, which will later be made available to students on the course Moodle page. The course will consist of both presentation-type classes and workshops.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

La valutazione finale sarà integrata con il risultato della prova pratica di inglese (1 ° anno lettorato magistrale: riassunto).

Il voto finale sarà calcolato sulla base della vautazione in itinere delle attività svolte durante le lezioni. I dettagli dei compiti / attività saranno illustrati durante il corso.

 

 

The final evaluation will be integrated with the result of the practical English test (1st year lettorato magistrale: Summary writing).

The final grade will be calculated on the basis of partial grades acquired by students for specific activities and tasks assigned throughout the course. The details of the tasks/activities will be outlined during the course.

 

Oggetto:

Programma

Nella prima parte del corso sarà introdotto il concetto di corpus linguistics (CL) e saranno presentati e valutati metodi e strumenti specifici dei corpora. I programmi online selezionati saranno presentati e utilizzati per l'analisi sia quantitativa che qualitativa del materiale campione, compresi i testi relativi al turismo. Particolare attenzione è data all'uso della CL negli studi lessicali e terminologici così come nelle attività pratiche, come la creazione di dizionari.

Nella seconda parte del corso saranno applocate le conoscenze e le abilità acquisite nella prima parte del corso. I corpora fai-da-te composti da una gamma di testi legati al turismo saranno studiati da svariate prospettive: l'obiettivo è, tra i molti, di riassumere le loro caratteristiche linguistiche universali (comprese quelle pragmatiche), estrarre una serie di mezzi linguistici (compresa la terminologia) tipici di quel genere (o generi) e valutare testi specifici rispetto agli universali scoperti. Il corso si conclude con un lavoro sia individuale che collaborativo che dovrà produrre effetti tangibili sotto forma di brochure turistiche bi e multilingue, pagine web, contenuti di social media, database terminologici e glossari specializzati.

 

In the first part of the course the concept of corpus linguistics (CL) is introduced, and specific corpus methods and tools are presented and evaluated. Selected online programs are demonstrated and used for both the quantitative and qualitative analysis of the sample material, including tourism-related texts. Particular attention is given to the use of CL in lexical and terminological studies as well as practical undertakings, such as dictionary-making.  

In the second part of the course the knowledge and skills acquired in the first part of the course are put into practice. Do-it-yourself corpora composed of a range of tourism-related texts are studied from a variety of perspectives, the aim being, inter alia, to summarise their universal linguistic (incl. pragmatic) characteristics, extract an array of language means (incl. terminology) typical of the genre(s) and evaluate specific texts against the universals discovered. The course concludes in both individual and collaborative work that is expected to produce tangible effects in the form of bi- and multilingual tourist brochures, web pages, social media content, terminological databases as well as specialised glossaries. 

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

 

Francesconi, S. (2010) Reading Tourism Texts: A Multimodal Analysis. Bristol/ Buffalo/ Toronto: Channel View Publications.

Łukasik, M. (2014) Compiling a Corpus for Terminographic Purposes. Komunikacja Specjalistyczna, 7, 71-83.

Maci, S. (2007) Virtual Touring: The Web-Language of Tourism.  Linguistica e Filologia, 25, pp.41-65. 

Maci, S. (2010) The Language of Tourism. Bergamo: CELSB.

Maci, S. (2012) Tourism as a specialised discourse: The case of normative guidelines in the European Union. Token. A Journal of English Linguistics, No. 1, pp. 37-58.

Stubbs, M. (2004) Language corpora. In Davies A., Elder C. (eds.), The Handbook of Applied Linguistics, Malden-Oxford-Carlton: Blackwell Publishing, pp. 106-132.

 

(ulteriori riferimenti saranno forniti durante le lezioni)

 

 

 

Francesconi, S. (2010) Reading Tourism Texts: A Multimodal Analysis. Bristol/ Buffalo/ Toronto: Channel View Publications.

Łukasik, M. (2014) Compiling a Corpus for Terminographic Purposes. Komunikacja Specjalistyczna, 7, 71-83.

Maci, S. (2007) Virtual Touring: The Web-Language of Tourism.  Linguistica e Filologia, 25, pp.41-65. 

Maci, S. (2010) The Language of Tourism. Bergamo: CELSB.

Maci, S. (2012) Tourism as a specialised discourse: The case of normative guidelines in the European Union. Token. A Journal of English Linguistics, No. 1, pp. 37-58.

Stubbs, M. (2004) Language corpora. In Davies A., Elder C. (eds.), The Handbook of Applied Linguistics, Malden-Oxford-Carlton: Blackwell Publishing, pp. 106-132.

 

(further references will be given at the beginning of the course)

 



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 25/01/2021 10:54
Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!