Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LETTERATURA POLACCA (Annualità unica)

Oggetto:

POLISH LITERATURE (Single Exam)

Oggetto:

Anno accademico 2018/2019

Codice dell'attività didattica
LIN0278
Docente
Krystyna Roza Jaworski (Titolare del corso)
Corso di studi
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
1° anno
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
L-LIN/21 - slavistica
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Prerequisiti
nessuno
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Scopo dell'insegnamento è avvicinare gli studenti alla letteratura polacca contemporanea, evidenziandone i punti comuni con altre letterature europee e identificandone i tratti specifici, analizzare le  il ruolo ricoperto dalle scrittrici, sviluppare senso critico nella lettura e nell'uso di fonti, manuali e saggi. Particolare attenzione sarà data alle problematiche connesse al ruolo della traduzione nella circolazione delle opere letterarie. 

The porpuse of the lessons in  to bring students closer to Polish contemporary literature: to highlight the aspects it has in common  with other European literatures and to identify its specific features as well as to develop a critical sense in reading and in the use of sources, manuals, and esseys. Special attention will be given to the role played by female writers and by translations in the knowledge of Polish Literature. 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Capacità a orientarsi riguardo ai tratti fondamentali della letteratura polacca contemporanea con particolare riferimento al ruolo ricoperto dalle scrittrici e alle questioni inerenti le traduzioni delle loro opere in italiano.

Atteggiamento critico rispetto alle tesi e ai giudizi espressi dagli autori studiati.

Capacità di analizzare e commentare un testo letterario.

Comprensione dei meccanismi sottesi nella costruzione di un testo letterario e delle insidie della sua traduzione in un'altra lingua. 

Ability to focus on the fundamental features of contemporary Polish literature with particular reference to the role played by women writers.
Critical attitude to the theses and judgments expressed by the authors studied.
Ability to analyze and comment on a literary text.
Understanding of the mechanisms underlying the construction of a literary text and the difficulties of its translation into another language.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni frontali con inquadramento dei temi trattati e letture di brani di componimenti letterari, loro analisi, traduzione, commento e contestualizzazione.

Lessons: explanations and contextualization of the main topics; readings, analysis, trnslation and comment of selected Polish literary texts.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Prova orale. Lo studente dovrà dimostrare di aver acquisito la capacità di riflettere criticamente sulle linee generali e specifiche dell'argomento trattato, ivi compresa la problematica della letteratura femminile e il ruolo delle traduzioni nella ciroclazione delle loro opere, e della parte generale di letteratura e di saperle adeguatamente esporre e argomentare.

Oral examination.  The examination will check the ability to reflect critically on the general topics related to contemporary Polish literature and to the role played in it by women writers as well as to the role played by translations.

 

 

Oggetto:

Programma

L'insegnamento verte sulla letteratura polacca contemporanea, con particolare riferimento al ruolo rivestito dalle scrittrici. Attraverso la lettura e il commento di brani tradotti in italiano di alcune opere saranno messe a fuoco tematiche cruciali per la comprensione della cultura polacca novecentesca e degli ultimi anni, quali il trauma e l'eredità della seconda guerra mondiale, i nessi tra letteratura e potere,  l'emigrazione, il post 1989, ma anche problematiche universali: quali lo spazio affettivo e sociale, la dimensione esistenziale e identitaria.

Analisi delle traduzioni italiane e inglesi di alcune poesie di autrici contemporaneee polacche.

The course focuses on contemporary Polish literature, with particular reference to the role played by women writers. Through the reading and the commentary of passages translated into Italian of several literary works, will be put in focus  crucial themes for the understanding of the XX and XXI century Polish culture, such as the trauma and the consequences of the Second World War, the links between literature and power, emigree and emigration,  the changes occurred after 1989.  It will also focuses on universal problems: such as the emotional and social space, the existential dimension and the question of identity.

Analisys of Italian and English translations of some poems written by Polish female poets.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

 

 

Inquadramento storico-letterario:

Storia della letteratura polacca, a cura di L. Marinelli, Torino, Einaudi, 2004, capp. IX-XII e appendice (traduzione polacca: Historia literatury polskiej, pod red. L. Marinellego, Ossolineum, Wroclaw 2009).

Polonia tra passato e futuro, a cura di K. Jaworska, Milano, Franco Angeli, 2008, pp. 19-61.

- Materiale didattico illustrato durante le lezioni (brani letterari, cartine, immagini) e disponibile a fine corso sul sito della docente

Due letture a scelta tra:

- Maria Kuncewiczowa, La straniera, Milano 1984

- W. Szymborska, La gioia di scrivere, Milano 2009

- O. Tokarczuk, Nella quiete del tempo, Roma 2013 

Testi di approfondimento:

- K. Jaworska, Come tradurre Zagajewski? Ovvero considerazioni a margine di alcune versioni francesi, inglesi e italiane, in Da poeta a poeta, a cura di A. Romanovi c e G. Politi, Lecce 2007, pp. 293-322.

- K. Jaworska,La straniera di Maria Kuncewiczowa e altre madri aliene, in Disappartenenze, a cura  di L. Banjanin, K. Jaworska, M. Maurizio, Bari 2016, pp. 149-173.

A. Ceccherelli, L. Marinelli, M. Piacentini, Szymborska. Un alfabeto del mondo, Roma 2016 (due capitoli a scelta).

Erasmus students may choose for the exam a bibliography in Polish or in English instead of the suggested readings in Italian.



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 01/02/2019 14:43
Non cliccare qui!