Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LINGUA INGLESE (terza annualità) – (Studenti A-L)

Oggetto:

ENGLISH LANGUAGE AND LINGUISTICS (third year) – A-L students

Oggetto:

Anno accademico 2023/2024

Codice attività didattica
LIN0130
Docente
Cristiano Furiassi (Titolare del corso)
Corso di studio
SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA (Triennale)
Anno
3° anno
Periodo
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Inglese
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Scritto
Prerequisiti
Agli/lle studenti/esse è richiesta un'ottima conoscenza della lingua inglese, acquisita durante la propria carriera universitaria e tale da poter garantire la comprensione e l'assimilazione dei concetti trattati nei testi utilizzati ed esposti a lezione. La prova propedeutica (lettorato) d'inglese del terzo anno va obbligatoriamente sostenuta prima dell'esame. È inoltre richiesta una certa familiarità con i più comuni concetti della linguistica strutturale.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

La formazione linguistica triennale, attraverso la riflessione sulla lingua quale fenomeno storico, sociale e culturale, l'analisi di testi scritti e orali, gli esercizi di traduzione e di mediazione, con il supporto di sussidi multimediali, è finalizzata alla conoscenza di base delle nozioni di linguistica teorica e applicata, di filologia, di glottodidattica, di traduttologia e all'acquisizione, per le lingue straniere, di competenze e abilità di grado intermedio, corrispondente al livello B2/C1 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. In particolare, attraverso l’approccio metodologico della sociolinguistica del contatto, l’insegnamento di Lingua Inglese III si propone di approfondire gli aspetti linguistici e culturali che hanno reso l’inglese la lingua franca per eccellenza. Inoltre, focalizzandosi sul ruolo dell’inglese nel mondo, l’insegnamento include riflessioni sul tema della comunicazione globale in contesti di diversità linguistica, culturale ed etnica.

By elaborating on the notion of language as a historical, social and cultural phenomenon, through the analysis of both spoken and written texts, translation practice and language mediation, supported by multimedia tools, the course is aimed at delivering knowledge and notions about theoretical and applied linguistics, language teaching, translation studies and acquisition/learning, as far as foreign languages are concerned, of upper-intermediate competence and skills, corresponding to the B2/C1 level of the Common European Framework of Reference for Languages. In particular, by resorting to the methodological approach of contact sociolinguistics, the course aims at analyzing the linguistic and cultural aspects which have made English the lingua franca par excellence. Moreover, by focusing on the role of English in the world, the course encourages reflection on global communication in contexts of linguistic, cultural and ethnic diversity.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Per quanto riguarda la prima parte dell’insegnamento, ciascuno/a studente/ssa dovrà dimostrare di aver acquisito la terminologia propria del contatto linguistico e di saper spiegare fenomenologia e tipologia del prestito lessicale. Relativamente alla seconda parte, gli/le studenti/esse dovranno saper descrivere anglicismi e/o falsi anglicismi in italiano e in diverse lingue europee e spiegare i fattori linguistici e culturali ad essi correlati.

Descrittori di Dublino:

conoscenza e capacità di comprensione degli esiti del contatto linguistico con particolare attenzione al prestito lessicale dall’inglese verso altre lingue europee;

capacità di applicare conoscenza e comprensione dei contenuti dell’insegnamento a future attività pratiche quali la redazione di testi, la traduzione e l’insegnamento dell’inglese;

autonomia di giudizio riguardante le ragioni storiche e sociali che hanno portato l’inglese a diventare la lingua globale per eccellenza e a influenzare le lingue con le quali è venuto in contatto;

abilità comunicative da svilupparsi in concomitanza con i contenuti delle prove propedeutiche (lettorati);

capacità di apprendimento delle nozioni basilari della linguistica del contatto.

As far as the first part of the syllabus is concerned, students will acquire the terminology proper of contact linguistics and will be able to familiarize with various types of language-contact outcomes. As for the second part of the syllabus, particular attention is paid to lexical borrowing: students will become familiar with both Anglicisms and false Anglicisms in Italian and other European languages, thus being able to explain attendant linguistic and cultural issues.

Dublin descriptors:

knowledge and understanding of language contact outcomes with special focus on lexical borrowings from English into other European languages;

applying knowledge and understanding of course content to future activities such as text editing, translation and language teaching;

making judgements about the historical and social reasons which led English to become the global lingua franca par excellence, thus virtually affecting all languages with which it came into contact;

communication skills to be developed alongside language practice activities (prove propedeutiche/lettorati);

learning of the basic notions of contact linguistics.

Oggetto:

Programma

L’insegnamento, Language Contact: Anglicisms in European Languages, è diviso in due parti. La prima parte è un'introduzione allo studio del contatto linguistico con particolare riferimento ai fattori strutturali e sociali che lo determinano (language maintenance, language shift, language creation). Tra i vari esiti del contatto linguistico, particolare attenzione sarà rivolta al prestito lessicale. La seconda parte, incentrata sul contatto tra inglese e italiano, è dedicata all'influenza dell'inglese su varie lingue europee attraverso lo studio di anglicismi e falsi anglicismi.

Course title: Language Contact: Anglicisms in European Languages. The course is divided into two parts. The first part is an introduction to the study of language contact and its outcomes (language maintenance, language shift, language creation), as well as the structural and social factors involved. Among language-contact phenomena, lexical borrowings will be analyzed thoroughly. The second part of the course, centered around the contact between English and Italian, is devoted to the influence of English on various European languages via Anglicisms and false Anglicisms.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L’intero insegnamento sarà erogato esclusivamente in presenza (in aula). Si rammenta altresì che la frequenza non è obbligatoria.

All’interno degli orari delle lezioni saranno calendarizzati momenti d’interazione con gli/le studenti/esse, durante i quali, oltre a fornire risposte a eventuali quesiti contenutistici, si illustreranno il programma dell’insegnamento e le modalità di svolgimento dell’esame.

Per agevolare l’apprendimento dei contenuti esposti durante le lezioni, permettere l’accesso agli stessi anche da parte dei/lle non frequentanti e agevolare il più possibile gli/le studenti/esse DSA, sono state create delle audio-presentazioni relative agli argomenti trattati. Le audio-presentazioni, divise per argomento e contenenti un commento alle diapositive in Power Point utilizzate durante le lezioni, sono interamente scaricabili dagli/lle studenti/esse: a ogni lezione corrisponde almeno un’audio-presentazione. Tutte le audio-presentazioni sono disponibili, previa autenticazione, alla pagina Moodle dedicata all’insegnamento (raggiungibile cliccando sulla rispettiva icona posta in calce). L’audio è sincronizzato a ciascuna serie di diapositive: si avvia automaticamente quando una qualsiasi diapositiva è visualizzata a schermo intero. Se si desidera arrestare la presentazione e tornare indietro per riascoltarne una parte, è sufficiente visualizzare la presentazione nella versione non a schermo intero, selezionare la diapositiva che interessa, e cliccare sull’icona grigia in basso a destra; si aprirà quindi un lettore audio sul quale sarà possibile intervenire come si desidera.

L’insegnamento consisterà in lezioni frontali tenute in inglese, talvolta integrate dalla proiezione di brevi prodotti audiovisivi, basate su diapositive in Power Point (dispense/lecture notes) fornite agli/le studenti/esse prima dell’inizio delle lezioni per facilitare la comprensione dei concetti esposti e incentivare la partecipazione. Le dispense/lecture notes relative all’insegnamento sono tratte dal testo d’esame: Winford, Donald. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Oxford: Blackwell; sebbene non lo sostituiscano, possono risultare utili per organizzare lo studio in modo autonomo e sistematico. Le dispense/lecture notes sono reperibili, previa autenticazione, tra il materiale didattico (raggiungibile cliccando sulla rispettiva icona posta in calce).

The entire course will be delivered exclusively in presence (in the classroom). It is also reminded that attendance is not mandatory.

Within the course, moments of interaction with students will be scheduled, during which, in addition to providing answers to any content-related questions, evaluation procedures will be explained.

In order to facilitate the learning of lecture contents, especially for non-attending and SLD students, audio-presentations related to the topics covered have been created. The audio-presentations, divided by topic and containing a commentary on the Power Point slides used during the lectures, are entirely downloadable: each lecture corresponds to at least one audio-presentation. All audio-presentations are available, after authentication, on the Moodle page dedicated to the course (reachable by clicking on the respective icon at the bottom of this page). The audio is synchronized to each set of slides: it starts automatically when any slide is displayed in full screen mode. If you wish to stop the presentation and go back to listen to part of it again, simply view the presentation in non-full-screen mode, select the slide you are interested in and click on the gray icon at the bottom right; an audio player, on which you can intervene as you wish, will then open.

Teaching will consist of face-to-face lectures delivered in English, sometimes supplemented by the projection of short audiovisual products, based on Power Point slides (lecture notes) provided to students before the start of the course in order to facilitate comprehension of the concepts explained and to encourage participation. Lecture notes are based on the course handbook: Winford, Donald. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Oxford: Blackwell; although they do not replace it, they can be useful for organizing study independently and systematically. The lecture notes can be found, after authentication, among the teaching material provided (accessible by clicking on the respective icon at the bottom of this page).

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Gli esami si svolgeranno esclusivamente in presenza, salvo per “gravi motivi di salute” ovvero “gravi difficoltà di tipo sanitario, durature o permanenti, che rendano estremamente difficoltosa o impossibile la frequenza delle strutture universitarie e che siano certificate dal medico di medicina generale o da medico specialista convenzionato con il Servizio Sanitario Nazionale o equipollente per studenti/esse stranieri/e”.

Si ricorda innanzitutto che la prova d’esame è un documento ufficiale. È pertanto vietato utilizzare libri, dizionari e appunti; è inoltre espressamente proibito navigare in rete e comunicare con chiunque in qualsiasi modo, sia online sia offline, e con qualsiasi dispositivo, pena l’annullamento dell’esame.

Durante l’esame ciascuno/a studente/ssa dovrà dimostrare di aver acquisito la terminologia propria della linguistica del contatto relativa alla lingua inglese, di saperla applicare ove richiesto e di essere in grado di riconoscere e spiegare i fattori linguistici e culturali (es. geografici, storici, politici) che hanno reso l’inglese la lingua di contatto più diffusa a livello globale; inoltre, gli/le studenti/esse dovranno dimostrare di conoscere le più diffuse tipologie di prestiti lessicali, in generale, e di anglicismi, in particolare, nonché di saper spiegare i fenomeni ad essi correlati con riferimento sia all’italiano sia alle altre lingue europee. Competenza linguistica e qualità dell’elaborato saranno parte integrante della valutazione. La valutazione finale sarà bilanciata con l’esito della prova propedeutica (lettorato) d’inglese del terzo anno, che va obbligatoriamente superata prima dell’esame. In via esemplificativa, se si ottiene 20/30 nella prova propedeutica (lettorato) d’inglese del terzo anno e 24/30 nell’esame di Lingua Inglese III, il voto finale sarà 22/30; se si ottiene 30/30 sia nella prova propedeutica (lettorato) d’inglese del terzo anno sia nell’esame di Lingua Inglese III, tale risultato sarà premiato con la lode.

L’esame (unicamente scritto) durerà un’ora (60 minuti) e consisterà in sei domande in lingua inglese che prevedono risposte in lingua inglese: le domande da 1 a 4 corrispondono ai contenuti del testo d’esame; le domande 5 e 6, le uniche che prevedono risposte discorsive per un massimo di 50 parole ciascuna, riguardano i tre saggi accademici/articles scelti da ciascun/a candidato/a per un numero complessivo di pagine non inferiore a 70. Le domande da 1 a 4 prevedono un massimo di 6 punti ciascuna; le domande 5 e 6 prevedono un massimo di 3 punti ciascuna.

Si invitano gli/le studenti/esse a familiarizzare con la tipologia d’esame attraverso i ‘mock exams’ disponibili, previa autenticazione, tra il materiale didattico (raggiungibile cliccando sulla rispettiva icona posta in calce).

Gli/Le studenti/esse devono iscriversi all’esame attraverso la procedura ESSE3, autenticandosi tramite il sito www.unito.it – agli/le studenti/esse non iscritti/e verrà negata la possibilità di sostenere l’esame. Per poter sostenere la prova d’esame gli/le studenti/esse dovranno, dopo essersi iscritti/e, portare con sé un documento d’identità e il tesserino universitario. Si raccomanda agli/le studenti/esse di presentarsi all’esame solo dopo aver superato e ottenuto l’esito della prova propedeutica d’inglese (lettorato) del primo anno.

Chi non risultasse iscritto all’esame entro i termini prescritti non potrà in alcun modo sostenerlo: non sono ammesse eccezioni. Chi si fosse già iscritto ma dovesse decidere di non sostenere l’esame è pregato di cancellare la propria iscrizione nei tempi previsti dal sistema.

Una volta sostenuto l’esame, lo stesso verrà corretto dal docente e valutato. Si ricorda che l’esito, pubblicato sulla piattaforma unito/ESSE3 e del quale il candidato riceverà comunicazione via e-mail, se uguale o superiore a 18, include la media con la prova propedeutica (lettorato) d’inglese del terzo anno; viceversa, se l’esito è inferiore a 18, lo stesso non contempla tale media. Si ricorda altresì che, affinché l’esame possa considerarsi superato, ciascuno/a studente/ssa deve ottenere un voto uguale o superiore a 18 sia nella prova propedeutica (lettorato) d’inglese del terzo anno sia nel corrispondente esame di Lingua Inglese III.

Dal ricevimento dell’e-mail ciascun candidato avrà cinque giorni per accettare o rifiutare il voto direttamente tramite la piattaforma unito/ESSE3. Se lo/a studente/ssa intende accettare il voto positivo (uguale o superiore a 18) o se il voto è negativo (inferiore a 18) non è a lui/lei richiesta alcuna azione sulla piattaforma unito/ESSE3. Tale azione è tuttavia necessaria se si desidera rifiutare il voto.

Se, durante la correzione dell’esame, il docente dovesse riscontrare anche solo una risposta identica da parte di due o più candidati, l’intero esame di tutti i candidati coinvolti sarà considerato nullo.

Se possibile, i/le laureandi/e – il termine ‘laureandi/e’ si riferisce agli/le esaminandi/e che intendono laurearsi nell’imminente sessione di laurea, cioè quella immediatamente successiva all’appello d’esame – sono pregati di sostenere l’esame senza attendere l’ultimo appello utile. Se un/a laureando/a decidesse di o fosse costretto/a a sostenere l’esame nell’ultimo appello utile, è necessario che s’iscriva solamente all’appello appositamente dedicato e denominato appunto ‘laureandi/e’; in mancanza di ciò, non sarà possibile per il docente verbalizzare il voto entro la scadenza stabilita per i/le laureandi/e. L’appello denominato ‘laureandi/e’ non prevede infatti la pubblicazione dell’esito con conseguente attesa dei tempi tecnici previsti dal sistema per l’accettazione dello stesso (cinque giorni) bensì ne consente la verbalizzazione istantanea.

Restano valide le consuete regole di propedeuticità. Di conseguenza, per potersi iscrivere e quindi sostenere l’esame di Lingua Inglese III, gli studenti devono aver già sostenuto, superato e ottenuto il voto della prova propedeutica (lettorato) d’inglese del terzo anno. Si ricorda che i voti ottenuti nei lettorati (prove propedeutiche) d’inglese hanno una validità di tre anni.

Gli/Le studenti/esse con disabilità certificata dall’ufficio preposto sono pregati/e di contattare con congruo anticipo il docente per valutare ciascuna situazione specifica e comunque di segnalare tale situazione nelle note durante l’iscrizione all’appello.

Gli/Le studenti/esse lavoratori/rici che necessitano di una giustificazione sono pregati/e di richiederla al docente durante la prova d’esame.

Gli/Le studenti/esse Erasmus che hanno già preso accordi con il docente in merito alla prova propedeutica (lettorato) sono pregati/e d’inserire ‘ERASMUS’ al posto dei dati relativi alla prova propedeutica (lettorato); gli/le studenti/esse Erasmus che ancora non abbiano preso accordi con il docente in merito alla prova propedeutica (lettorato) sono pregati/e di contattare il docente al più presto e comunque con largo anticipo rispetto alla data di svolgimento dell’esame.

Gli/Le studenti/esse sono tenuti/e a presentarsi nell'aula dove si svolgerà l'esame con almeno 15 minuti di anticipo rispetto all’orario di convocazione in modo da poter rispondere all’appello in orario; un eventuale ritardo, anche minimo, sarà considerato come un’assenza.

Per poter sostenere l’esame, gli/le studenti/esse devono essere in possesso del proprio tesserino universitario unitamente a un documento d’identità (carta d’identità o passaporto) in corso di validità.

Nell'intestazione dell'esame sono richiesti i dati del/la candidato/a. È obbligatorio inserire la sessione (mese e anno) in cui si è superata la prova propedeutica (lettorato), es. MAY/JUNE 2019, JANUARY/FEBRUARY 2020, SEPTEMBER 2017, e il voto ottenuto; se il candidato non ricorda con esattezza il voto, è pregato d’inserire un punto di domanda, es. ?.

Si riportano di seguito le medesime istruzioni che saranno presenti all’interno del testo d'esame e con le quali ciascun/a candidato/a è pregato/a di familiarizzare.

BEFORE YOU START THE EXAM, WRITE YOUR LAST NAME, NAME, MATRICULATION NUMBER, THIRD YEAR LETTORATO MARK, THIRD YEAR LETTORATO SESSION (MONTH/YEAR) AND TODAY’S DATE.

STUDENTS MUST HAVE PASSED 3rd YEAR ENGLISH LETTORATO EXAM (AND OBTAINED A MARK) BEFORE BEING ABLE TO SIT FOR THIS EXAM.

ALL FIELDS ARE MANDATORY, ESPECIALLY THIRD YEAR LETTORATO SESSION. IF YOU DO NOT REMEMBER YOUR THIRD YEAR LETTORATO MARK, PLEASE INSERT A QUESTION MARK, I.E. ?. ERASMUS STUDENTS WHO DID NOT TAKE THIRD YEAR LETTORATO ARE REQUIRED TO INSERT ‘ERASMUS’ INSTEAD OF THIRD YEAR LETTORATO MARK AND THIRD YEAR LETTORATO SESSION.

IF, AFTER READING THE QUESTIONS, YOU DECIDE TO WITHDRAW FROM THE EXAM, PLEASE WRITE ‘RITIRATO/A’ BEFORE YOUR LAST NAME.

WRITE YOUR ANSWERS ON THE ANSWER SHEET PROVIDED. FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAREFULLY. BOOKS, DICTIONARIES AND NOTES ARE NOT ALLOWED. BROWSING THE INTERNET AND ANY FORM OF COMMUNICATION BOTH ONLINE AND OFFLINE ARE STRICTLY PROHIBITED.

THE EXAM INCLUDES 6 QUESTIONS: STUDENTS WILL BE GIVEN A MAXIMUM OF 6 POINTS FOR QUESTIONS 1-4 AND A MAXIMUM OF 3 POINTS FOR QUESTIONS 5-6. QUESTIONS CAN BE ANSWERED IN RANDOM ORDER.

IF TWO OR MORE STUDENTS PROVIDE IDENTICAL ANSWERS TO THE SAME QUESTION, THEIR ENTIRE EXAMS WILL BE DECLARED VOID.

Exams will take place exclusively in presence, except for students with serious health conditions (permanent or enduring).

First of all, please remember that the exam sheet is an official document. Therefore, it is forbidden to use books, dictionaries and notes; it is also expressly forbidden to surf the web and communicate with anyone in any way, whether online or offline, and with any device.

During the examination, each student should demonstrate that he/she has acquired the terminology proper to contact linguistics related to English, that he/she is able to apply it where required and that he/she is able to recognize and explain the linguistic and cultural factors (e.g. geographic, historical, political) that have made English the most widely used contact language globally; in addition, students should demonstrate their familiarity with the most common types of lexical borrowings, in general, and Anglicisms, in particular, as well as their ability to explain related phenomena with reference to both Italian and other European languages. Practical competence and linguistic quality of the exam will be an integral part of the assessment. The final assessment will be balanced with the outcome of the third-year English test (prova propedeutica/lettorato), which must be passed before the exam. By way of example, if a student obtains 20/30 in the third-year English test (prova propedeutica/lettorato) and 24/30 in the English Language III exam, the final grade will be 22/30; if a student obtains 30/30 in both the third-year English test (prova propedeutica/lettorato) and the English Language III exam, this result will be awarded with honors.

The exam (written) will last one hour (60 minutes) and will consist of six questions that involve answers in English: questions 1 to 4 correspond to the content of the handbook (Winford); questions 5 and 6, the only ones with discursive answers for a maximum of 50 words each, cover the three academic essays/articles chosen by each candidate for a total number of pages of no less than 70. Questions 1 to 4 provide a maximum of 6 points each; questions 5 and 6 provide a maximum of 3 points each.

Students are invited to familiarize with the exam format through the ‘mock exams’ available, after authentication, among the teaching material provided (accessible by clicking on the respective icon at the bottom of this page).

Student(s) must register for the exam through the ESSE3 procedure by authenticating through www.unito.it – unregistered student(s) will be denied the opportunity to take the exam. In order to be able to take the exam, students should, after registering, bring their national ID/passport and university ID. Students are advised to show up for the exam only after having passed and obtained the result of the third-year English test (prova propedeutica/lettorato).

Students who are not registered for the exam by the prescribed deadline will not be allowed to take it in any way: no exceptions are allowed. Students who have already registered but decide not to take the exam are requested to cancel their registration within the timeframe provided by the system.

Once the exam is taken, it will be corrected by the professor in charge and graded. Please note that the mark, posted on the ESSE3 platform and of which the candidate will be notified by e-mail, if equal or higher than 18, comprises the average with the third-year English test (prova propedeutica/lettorato); vice versa, if the result is lower than 18, the mark does not include the above-mentioned average. Please also note that for the exam to be considered passed, each student must obtain a mark of 18 or higher in both the third-year English test (prova propedeutica/lettorato) and the corresponding English Language III exam.

From the receipt of the e-mail message generated by the ESSE3 system, each candidate will have five days to accept or reject the mark directly through the ESSE3 platform. If the student intends to accept the positive mark (equal or above 18) or if the mark is negative (below 18), no action is required of him/her on the ESSE3 platform. However, such action is required if a student wishes to reject the mark.

If, during the correction of the exam, the professor in charge finds even one identical answer between two or more candidates, the entire exam of all candidates involved will be considered void.

The usual propaedeutic rules remain valid. Accordingly, in order to register for and then take the English Language III exam, students must have already taken, passed and obtained the mark of the third-year English test (prova propedeutica/lettorato). Please note that the marks obtained in the third-year English test (prova propedeutica/lettorato) are valid for three years.

Students with disabilities or SLDs certified by the office in charge are requested to contact the professor well in advance (at least two weeks) in order for the professor himself to be able to assess each specific situation. In any case, students with disabilities or SLDs are required to specify their needs inside the notes while registering for the exam.

Working students who need a work permit will be provided with one during the exam.

Erasmus students who have already made arrangements with the professor in charge regarding the third-year English test (prova propedeutica/lettorato) are requested to enter ‘ERASMUS’ in the exam sheet; Erasmus students who have not yet made arrangements with the professor in charge regarding the third-year English test (prova propedeutica/lettorato) are requested to contact him as soon as possible and, in any case, well in advance of the date of the examination.

Students are required to report to the room where the exam will be held at least 15 minutes in advance of the call time, so that they can answer the roll call on time; any tardiness, even minimal, will be considered as an absence.

In order to take the exam, students must be in possession of their university ID card along with a valid ID (national ID card or passport).

The exam heading requires the data of the candidate. It is mandatory to enter the session (month and year) in which the third-year English test (prova propedeutica/lettorato) was passed, e.g., MAY/JUNE 2019, JANUARY/FEBRUARY 2020, SEPTEMBER 2017, and the mark obtained; if the candidate does not remember the exact mark, please enter a question mark, e.g. ?

Below are the same instructions that will be included in the exam sheet and with which each candidate is asked to familiarize.

BEFORE YOU START THE EXAM, WRITE YOUR LAST NAME, NAME, MATRICULATION NUMBER, THIRD YEAR LETTORATO MARK, THIRD YEAR LETTORATO SESSION (MONTH/YEAR) AND TODAY’S DATE.

STUDENTS MUST HAVE PASSED 3rd YEAR ENGLISH LETTORATO EXAM (AND OBTAINED A MARK) BEFORE BEING ABLE TO SIT FOR THIS EXAM.

ALL FIELDS ARE MANDATORY, ESPECIALLY THIRD YEAR LETTORATO SESSION. IF YOU DO NOT REMEMBER YOUR THIRD YEAR LETTORATO MARK, PLEASE INSERT A QUESTION MARK, I.E. ?. ERASMUS STUDENTS WHO DID NOT TAKE THIRD YEAR LETTORATO ARE REQUIRED TO INSERT ‘ERASMUS’ INSTEAD OF THIRD YEAR LETTORATO MARK AND THIRD YEAR LETTORATO SESSION.

IF, AFTER READING THE QUESTIONS, YOU DECIDE TO WITHDRAW FROM THE EXAM, PLEASE WRITE ‘RITIRATO/A’ BEFORE YOUR LAST NAME.

WRITE YOUR ANSWERS ON THE ANSWER SHEET PROVIDED. FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAREFULLY. BOOKS, DICTIONARIES AND NOTES ARE NOT ALLOWED. BROWSING THE INTERNET AND ANY FORM OF COMMUNICATION BOTH ONLINE AND OFFLINE ARE STRICTLY PROHIBITED.

THE EXAM INCLUDES 6 QUESTIONS: STUDENTS WILL BE GIVEN A MAXIMUM OF 6 POINTS FOR QUESTIONS 1-4 AND A MAXIMUM OF 3 POINTS FOR QUESTIONS 5-6. QUESTIONS CAN BE ANSWERED IN RANDOM ORDER.

IF TWO OR MORE STUDENTS PROVIDE IDENTICAL ANSWERS TO THE SAME QUESTION, THEIR ENTIRE EXAMS WILL BE DECLARED VOID.

Oggetto:

Attività di supporto

Studenti/esse con DSA o disabilità sono pregati/e di prendere visione delle modalità di sostegno https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita e accoglienza https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa predisposte dall’università. In particolare, sono inviati/e a familiarizzare con le procedure necessarie per il sostenimento dell’esame https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con e a segnalare il proprio status nelle note durante l’iscrizione all’appello. Infine, gli/le studenti/esse con DSA sono pregati/e d’informare il docente all’inizio delle lezioni per concordare, ove possibile, un percorso di apprendimento adatto alle proprie esigenze, anche al di là delle misure compensative e dispensative previste per l’esame.

Students with disabilities and SLDs are invited to familiarize with the support measures https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita and aids https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa provided by the university. In particular, they should get acquainted with the necessary procedures to be followed (and available compensatory measures) in order to take the exam https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con and signal their status when enrolling. Finally, SLD students are kindly asked to discuss their specific needs with the professor in charge at the beginning of the course so as to make arrangements which would best adapt to their learning needs.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Winford, Donald. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Oxford: Blackwell.

Del testo di Winford non sono da studiare le seguenti pagine o intervalli di pagina in quanto non facenti parte del programma d’esame: 6-9, 68, 69, 71-79, 81-89, 117-119, 129-137, 139-163, 176-193, 194-205, 248-250, 263, 264, 272-275, 281, 283, 285, 286, 291-297, 324-326, 327-329, 341-355.

Saggi accademici/Articles

Ciascuno/a studente/ssa dovrà scegliere e procurarsi autonomamente tre saggi accademici/articles per un numero complessivo di pagine non inferiore a 70 circa -; si veda l’elenco incluso nel file denominato ‘L12_updated article list’, reperibile, previa autenticazione, tra il materiale didattico (raggiungibile cliccando sulla rispettiva icona posta in calce). Un saggio accademico/article, che servirà per rispondere alla domanda 5 dell’esame, dovrà essere scelto tra i primi quattro dell’elenco, riguardanti gli aspetti generali di anglicismi e falsi anglicismi, mentre gli altri due saggi accademici/articles, che serviranno per rispondere alla domanda 6 dell’esame, dovranno riguardare il fenomeno degli anglicismi e/o falsi anglicismi in due diverse lingue europee a scelta dello studente.

L’elenco presente nel file succitato include, oltre ai saggi accademici/articles (in rosso) presenti esclusivamente in formato cartaceo presso le biblioteche indicate, anche una serie di saggi accademici/articles (in nero) reperibili online ai link indicati, eventualmente seguendo le rispettive istruzioni per accedervi. Gli/Le studenti/esse che non riuscissero a reperire i saggi accademici/articles a scelta - tutti o anche solo alcuni - presso le biblioteche possono scegliergli tra quelli reperibili online.

Winford, Donald. 2003. An Introduction to Contact Linguistics. Oxford: Blackwell.

As far as Winford’s volume is concerned, the following pages or page intervals are to be disregarded: 6-9, 68, 69, 71-79, 81-89, 117-119, 129-137, 139-163, 176-193, 194-205, 248-250, 263, 264, 272-275, 281, 283, 285, 286, 291-297, 324-326, 327-329, 341-355.

Articles

Each student must choose and retrieve autonomously three articles for a total length of about 70 pages -; see the list included in the file ‘L12_updated article list’, available in the course teaching material by clicking on the link ‘materiale didattico’ below. One article, which will be used to answer question 5 of the exam, referring to general aspects of Anglicisms and/or false Anglicisms, must be chosen among the first four listed, whereas the remaining two articles, which will be used to answer question 6 of the exam, must deal with the phenomena of Anglicisms and/or false Anglicisms in two different European languages chosen by the student.

The above-mentioned file, in addition to articles (in red) which can only be found in libraries, includes a series of articles (in black) available online (as indicated, at times specific instructions must be followed in order to retrieve the desired article). Students who are unable to retrieve articles -; all or just some of them -; from libraries are allowed to select them among those available online.



Oggetto:

Note

Gli/Le studenti/esse non frequentanti sono tenuti/e a svolgere le stesse attività previste per i/le frequentanti in quanto non vi sono differenze nel programma d’esame. Informazioni aggiornate, avvisi, materiale didattico, programma dettagliato ed eventuali variazioni saranno indicate nella pagina personale del docente: www.lingue.unito.it/persone/cristiano.furiassi. Informazioni relative alla prova propedeutica (lettorato) d’inglese del terzo anno sono reperibili alla pagina www.lettorati-english.unito.it.

Il voto ottenuto nelle prove propedeutiche (lettorati) d’inglese (di qualsiasi annualità) ha una validità di 3 anni solari a partire dall’anno (compreso) in cui le si è superate. Ad esempio, se si supera la prova propedeutica (lettorato) d’inglese nel 2024 (indipendentemente dal/la mese/sessione in cui la si è sostenuta, cioè gennaio, maggio o settembre), l’esito (se positivo, ovviamente) è valido per gli anni 2024, 2025 e 2026. Nel caso in cui il voto ottenuto nella prova propedeutica scada, è necessario sostenerla e superarla nuovamente prima di poter sostenere l’esame di Lingua Inglese o Letteratura Inglese corrispondente all’annualità della prova propedeutica stessa.

Non-attenders must comply with all the instructions provided for attenders as there are no differences in the syllabus. Updated information, notices, teaching material, a detailed syllabus and possible changes will be posted on the teacher's website: www.lingue.unito.it/persone/cristiano.furiassi. Details regarding the third year English prova propedeutica (lettorato) are available at www.lettorati-english.unito.it.

The validity of the language practice (prova propedeutica/lettorato) mark is 3 solar years, including the year in which the test is passed. For instance, if a student takes the prova propedeutica/lettorato test in 2024, the validity covers 2024, 2025 and 2026, regardless of the session/month in which the test is taken, namely January, May or September. If the language practice mark expires, students must re-sit (and pass) the prova propedeutica/lettorato before being able to take the Lingua Inglese or the Letteratura Inglese exam of the corresponding year.

Registrazione
  • Aperta
    Apertura registrazione
    01/09/2023 alle ore 09:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 06/02/2024 17:34
    Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
    Non cliccare qui!