Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LETTERATURA SERBA E CROATA (Annualità unica)

Oggetto:

SERBIAN AND CROATIAN LITERATURE (Single Exam)

Oggetto:

Anno accademico 2024/2025

Codice attività didattica
LIN0290
Docenti
Neira Mercep (Titolare del corso)
Corso di studio
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
1° anno, 2° anno
Periodo
Primo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD attività didattica
L-LIN/21 - slavistica
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Orale
Prerequisiti
Per i prerequisiti si intendono gli obbiettivi di apprendimento della materia già acquisiti e raggiunti nel corso dello studio triennale di Lingua e Letteratura serba e croata.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L'insegnamento di Letteratura serba e croata rientra nell'ambito della formazione letteraria ed è finalizzato all'acquisizione di conoscenze letterarie e storico-culturali dei periodi trattati, alla comprensione delle specificità delle letterature degli slavi meridionali, delle loro similitudini e delle differenze nell'ambito locale ed europeo.

The teaching of Serbian and Croatian Literature is part of the literary education and is aimed at acquiring literary and historical-cultural knowledge of the periods treated, understanding the specificity of the literatures of the southern Slavs, their similarities and differences at local and European level.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Alla fine dell'insegnamento gli studenti/le studentesse dovrebbero acquisire conoscenze generali che riguardano la letteratura e la cultura serba e croata dei periodi trattati e le opere di autrici e autori contemporanei proposti e analizzati. Dagli studenti/dalle studentesse si aspetta di poter leggere, analizzare e interpretare in modo appropriato i testi più significativi e di individuare gli elementi specifici di autori, di epoche e di correnti trattate.

At the end of the course, students should acquire general knowledge of Serbian and Croatian literature and culture, the opus of the proposed authors. It is expect from the student to be able to read, analyse and interpret the most significant texts in an appropriate way and to identify the specific elements of the authors, of the epochs and of the currents dealt with.

Oggetto:

Programma

 

Il programma dell'insegnamento sarà composto da tre moduli:

MODULO A (40 h): Il Preromanticismo e il Romanticismo nella letteratura serba e croata 

Il modulo A si focalizzerà sulla letteratura serba e croata dell'800, con uno sguardo agli avvenimenti storici che hanno influenzato lo sviluppo di alcuni loro tratti specifici. Saranno presentati, attraverso una proposta di analisi, le letture che significativamente caratterizzano il preromanticismo e il romanticismo di seguenti autori: Vuk Stefanović Karadžić, Petar II Petrović Njegoš, Laza Kostić, Ljubomir Nenadović, Ljudevit Gaj, Ivan Mažuranić, Matija Mažuranić e Petar Preradović. 

MODULO B (6 h):  Ivo Andrić romanziere e narratore

Saranno presentati i tratti più caratteristici delle opere del Nobel jugoslavo (1961) e l'importanza dell'autore nel contesto dello spazio letterario, culturale e storico jugoslavo ed attuale, dei singoli stati nazionali.  

MODULO C (8 h): Nell'universo bosniaco contemporaneo

Saranno presentati gli autori bosniaci contemporanei che all'indomani della guerra degli anni Novanta emigrano e si collocano in altre letterature nazionali. 

The teaching programme will consist of three modules:

MODULE A (40 H): Pre-Romanticism and Romanticism in Serbian and Croatian literature 

Module A will focus on 19th century Serbian and Croatian literature, through the view at the historical events that influenced the development of some of their specific traits. The following authors will therefore be presented through an analysis proposal, the readings that significantly characterize pre-romanticism and romanticism: Vuk Stefanović Karadžić, Petar II Petrović Njegoš, Laza Kostić, Ljubomir Nenadović, Ljudevit Gaj, Ivan Mažuranić, Matija Mažuranić and Petar Preradović.

MODULE B (6 h): Ivo Andrić novelist and narrator

During the course will be present the most characteristic traits of the works of the Yugoslav Nobel Prize (1961) and the universal importance of the author in the context of the Yugoslav cultural space and current, individual nation-states.

MODULE C (8 H): In the contemporary Bosnian universe

Contemporary Bosnian authors who emigrated in the aftermath of the war in the 1990s and found their place in other national literatures will be presented.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Insegnamento frontale, utilizzo di slides (Power Point), film, intervento di esperti,  partecipazione a conferenze, convegni, manifestazioni attinenti ai temi dell'insegnamento.

                           

Frontal teaching, use of slides (Power Point), films, interventions by experts, 
participation in conferences, conventions, events relating to teaching topics.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

L'esame è orale e verte sui temi e sugli autori trattati durante l'insegnamento. 

In sede d'esame gli studenti e le studentesse sono tenuti a presentare la lista del programma, delle proprie letture e dei materiali usati per la preparazione.

La lettura dei testi presenti nella Bibliografia è consigliabile.

                           

The examination is oral and focuses on the topics and authors covered during the course.

During the exam, students are required to present a list of their readings and the materials used to prepare them.

Readings texts in the Bibliography are recommended.

 

 

Oggetto:

Attività di supporto

Per gli studenti/esse con DSA o disabilità, si prega di prendere visione delle modalità di supporto (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) e di accoglienza (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa) di Ateneo, ed in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con).

Studenti e studentesse con DSA sono pregati/e di informare il docente all'inizio del corso, per concordare un percorso di apprendimento personale adatto alle loro esigenze, anche al di là delle misure compensative e dispensative previste per l'esame.

For students with physical disabilities, dyslexia, and other specific learning difficulties, please visit the University's support page (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) and admission information (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsaopen_in_newopen_in_new).
The procedures for requesting support during exams can be found here: https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con

Students with dyslexia and other specific learning difficulties are required to inform the lecturer at the beginning of the course so that, if necessary, an individual study programme tailored to their needs can be arranged, in addition to appropriate compensation and dispensation measures for examinations".

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

 

Modulo A:

Informazioni sulle correnti e sugli autori trattati sono reperibili:

- nelle dispense dell'insegnamento e/o nei PP (Moodle);

- nei manuali di storia della letteratura (soltanto per le parti trattate e se necessario, a scelta dello studente/della studentessa A. Cronia, B.e M. Mitrović, D. Jelčić)

Letture:

A. Cronia, Le più belle pagine della letteratura serbo-croata, Nuova Accademia, Milano, 1963 (poesie, testi trattati durante le lezioni -; i PDF saranno disponibili su Moodle).
2. B., M. Mitrović, Storia della cultura e della letteratura serba, Argo, Lecce, 2015 (parti trattate)

3. D. Jelčić., Storia della letteratura croata, Milano, 2005.

Tutti i materiali (poeti ed autori trattati del Modulo A) saranno forniti agli studenti/alle studentesse durante le lezioni e consultabili su Moodle.

Modulo B:

È obbligatoria per tutti gli studenti e le studentesse la lettura di (almeno) due romanzi e due racconti di Ivo Andrić, a scelta.

Ivo Andrić,

- Il ponte sulla Drina, traduzione di Dunja Badnjević, Milano: Mondadori, 2016.

- Romanzi e racconti, progetto editoriale e saggio introduttivo di Predrag Matvejević, traduzioni, cronologia e note a cura di Dunja Badnjević, Milano: A. Mondadori, 2001.- La signorina, traduzione di Dunja Badnjević e Manuela Orazi, Roma: Livello quattro, 2008.
- Racconti di Bosnia, a cura di Dunja Badnjević Orazi, Roma: Biblioteca economica Newton, 1995.
- La cronaca di Travnik: il tempo dei consoli, traduzione di Dunja Badnjević, Milano: Mondadori, 2007.
- I tempi di Anika, traduzione di Lionello Costantini, Milano: Oscar Mondadori, 2005.

- Racconti di Sarajevo, traduzione di Alice Parmeggiani, Milano: Crocetti Editore, 2023. 

 Modulo C:

 Letture (due romanzi a scelta):

- Amir Alagić, Un'infanzia lunga cent'anni, traduzione di Marijana Puljić, Ronzani Editore, 2023. 

- Velibor Čolić, Manuale d'esilio in trentacinque lezioni, traduzione di Ileana Zagaglia, Bompiani, 2017. 

- Aleksandar Hemon, Il progetto Lazarus, traduzione di Maurizia Balmelli, Einaudi, 2010. 

- Miljenko Jergović, Ruta Tannenbaum, traduzione di Ljiljana Avirović, Nutrimenti, 2019. 

- Elvira Mujčić, La buona condotta, Crocetti, 2023. 

- Saša Stanišić, Origini, traduzione di Federica Gardaschelli, Keller, 2021.

   

 

Information on the currents and the authors treated can be found:

- in the teaching handouts and/or PPs (Moodle);

- in the literature history manuals (only for the parts treated and if necessary, at the student's choice).

 

Module A:

1. A. Cronia, Le più belle pagine della letteratura serbo-croata, Nuova Accademia, Milano, 1963 (poems, texts covered during the lessons -; the PDFs will be available on Moodle)

2. B., M. Mitrović, Storia della cultura e della letteratura serba, Argo, Lecce, 2015 (only parts done at lessons)

3. D. Jelčić., Storia della letteratura croata, Milano, 2005.

 

Module B:

It is compulsory for all students to read (at least) two novels and two short stories by Ivo Andrić, of their choice:

Ivo Andrić,

- Il ponte sulla Drina, traduzione di Dunja Badnjević, Milano: Mondadori, 2016.
- Romanzi e racconti, progetto editoriale e saggio introduttivo di Predrag Matvejević, traduzioni, cronologia e note a cura di Dunja Badnjević, Milano: A. Mondadori, 2001.
- La signorina, traduzione di Dunja Badnjević e Manuela Orazi, Roma: Livello quattro, 2008.
- Racconti di Bosnia, a cura di Dunja Badnjević Orazi, Roma: Biblioteca economica Newton, 1995.
- La cronaca di Travnik: il tempo dei consoli, traduzione di Dunja Badnjević, Milano: Mondadori, 2007.
- I tempi di Anika, traduzione di Lionello Costantini, Milano: Oscar Mondadori, 2005.

- Racconti di Sarajevo, traduzione di Alice Parmeggiani, Milano: Crocetti Editore, 2023. 

 

Module C:

Readings (two novels of your choice):

- Amir Alagić, Un'infanzia lunga cent'anni, traduzione di Marijana Puljić, Ronzani Editore, 2023. 

- Velibor Čolić, Manuale d'esilio in trentacinque lezioni, traduzione di Ileana Zagaglia, Bompiani, 2017. 

- Aleksandar Hemon, Il progetto Lazarus, traduzione di Maurizia Balmelli, Einaudi, 2010. 

- Miljenko Jergović, Ruta Tannenbaum, traduzione di Ljiljana Avirović, Nutrimenti, 2019. 

- Elvira Mujčić, La buona condotta, Crocetti, 2023. 

- Saša Stanišić, Origini, traduzione di Federica Gardaschelli, Keller, 2021.

 

 



Oggetto:

Note

Per gli studenti e le studentesse che hanno già frequentato gli insegnamenti di Letteratura serba e croata, il modulo A (Corso istituzionale, storia della letteratura) e il Modulo B potranno essere modificati, il programma sarà concordato individualmente.

Per gli studenti e le studentesse Erasmus sarà possibile concordare un programma secondo le esigenze specifiche.

L'esame può essere sostenuto in italiano, in serbo, croato o in altre lingue slavo-meridionali e in inglese.

L'insegnamento avrà luogo nel primo semestre.

 

                           

For students who have already attended the Serbian and Croatian Literature courses, module A (Institutional course, history of literature) may be modified.

For Erasmus students it will be possible to agree on a programme according to their needs.

The exam can be taken in Italian, Serbian, Croatian or other southern Slavic languages and in English.

Lessons will take place in the first semester.

 

Registrazione
  • Aperta
    Apertura registrazione
    01/09/2024 alle ore 00:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 12/09/2024 13:30
    Non cliccare qui!