- Oggetto:
- Oggetto:
LINGUA ARABA (Terza annualità)
- Oggetto:
ARABIC LANGUAGE (Third year)
- Oggetto:
Anno accademico 2022/2023
- Codice dell'attività didattica
- LIN0158
- Docente
- Sophie Tyser (Titolare del corso)
- Corso di studi
- LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Triennale)
- Anno
- 3° anno
- Periodo didattico
- Primo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 9
- SSD dell'attività didattica
- L-OR/12 - lingua e letteratura araba
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Facoltativa
- Tipologia d'esame
- Da definire
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Il corso ha lo scopo di approfondire e completare le conoscenze di grammatica araba (morfologia e sintassi) svolte durante i primi due anni di studio, principalmente attraverso lo studio della Grammatica araba di Luc-Willy Deheuvels. In particolare saranno presi in esame il sistema verbale difettivo, la sintassi delle frasi complesse e l'uso del dizionario.
The course aims to deepen and complete the knowledge of Arabic grammar (morphology and syntax) acquired during the first two years of study, mainly through the study of Luc-Willy Deheuvels' Arabic Grammar. In particular, the verbal system (weak verbs) and the syntax of complex sentences will be the main topics of the course.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Al termine del corso gli studenti avranno acquisito le conoscenze necessarie per intraprendere la traduzione di testi letterari in lingua araba, avendo a disposizione il dizionario.
By the end of the course, students will have acquired the necessary knowledge to undertake the translation of literary texts in Arabic, having at their disposal the dictionary.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Le lezioni si svolegeranno in presenza.
Lessons will be held in presence.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Da definire.
To be determined.
- Oggetto:
Programma
Il corso inizia con un ripasso delle nozioni grammaticali acquisite durante il secondo anno di studio, a partire dalla sintassi di base della frase. Il corso prosegue con lo studio delle forme verbali deboli (prima, media e ultima debole) e dei relativi nomi verbali e participi. Il corso si concentra anche sull'analisi delle frasi complesse: relative, finali, consecutive, sull'uso dei pronomi e aggettivi dimostrativi e sulle forme dei nomi in accusativo (mafʿūl muṭlaq e ḥāl).
The course begins with a review of the grammatical notions acquired during the second year of study, starting with basic sentence syntax.he course then focuses on the study of weak verbs and related participles and verbal nouns. The course also focuses on the analysis of complex sentences: relative, final, consecutive, the use of demonstrative pronouns and adjectives and the forms of nouns in accusative (mafʿūl muṭlaq and ḥāl).
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Testo di grammatica e morfologia:
- Deheuvels, L.-W., Grammatica araba. Manuale di arabo moderno con esercizi e cd audio per l'ascolto, Vol. 1 & 2, Bologna, Zanichelli, 2011.
- Tresso, C., Il verbo arabo, Milano, Hoepli, 2002.
Dizionari:
- Baldissera, E., Il dizionario di Arabo. Dizionario Italiano-Arabo Arabo-Italiano, Zanichelli, Bologna, 2004.
- Traini, R., Vocabolario arabo-italiano, Roma, Istituto per l’Oriente, 1993.
- Tresso, C., Dizionario arabo, Milano, Hoepli, 2014.
- Wehr, H., A Dictionary of Modern Written Arabic, edited by Milton Cowan, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1971.
Grammars:
- Deheuvels, L.-W., Grammatica araba. Manuale di arabo moderno con esercizi e cd audio per l'ascolto, Vol. 1 & 2, Bologna, Zanichelli, 2011.
- Tresso, C., Il verbo arabo, Milano, Hoepli, 2002.
Dictionaries:
- Baldissera, E., Il dizionario di Arabo. Dizionario Italiano-Arabo Arabo-Italiano, Zanichelli, Bologna, 2004.
- Traini, R., Vocabolario arabo-italiano, Roma, Istituto per l’Oriente, 1993.
- Tresso, C., Dizionario arabo, Milano, Hoepli, 2014.
- Wehr, H., A Dictionary of Modern Written Arabic, edited by Milton Cowan, Wiesbaden, Otto Harrassowitz, 1971.
- Oggetto: