Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

LINGUA TEDESCA (Seconda annualità)

Oggetto:

GERMAN LANGUAGE AND LINGUISTICS (SECOND YEAR)

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
LIN0153_0
Docente
Lucia Cinato (Titolare del corso)
Corso di studi
LINGUE E CULTURE PER IL TURISMO (Triennale)
Anno
2° anno
Tipologia
Di base
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
L-LIN/14 - lingua e traduzione - lingua tedesca
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto
Prerequisiti
Competenza linguistica in lingua tedesca: A2 (QCER), prova propedeutica II per accedere agli esami, conoscenza base della terminologia linguistica necessaria.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L’insegnamento di LINGUA TEDESCA (seconda annualità) rientra nell’ambito della formazione linguistica triennale.

Il corso intende fornire le basi teoriche indispensabili per il lavoro di mediazione scritta dal tedesco all’italiano e consolidare le strategie traduttive dei discenti in riferimento alle diverse tipologie testuali e in particolare all’ambito settoriale del turismo.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Al termine dell’insegnamento lo studente dovrà:

- conoscere i principali orientamenti traduttivi contemporanei

- aver acquisito gli strumenti necessari a riconoscere le varie tipologie testuali e a individuare strategie traduttive adeguate

- saper affrontare le principali tematiche di ‘grammatica’ traduttiva e riconoscere e tradurre adeguatamente i riferimenti culturali (Realia)

-saper gestire in autonomia la traduzione e redazione di un testo di ambito specifico.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni frontali, laboratori di traduzione in presenza. È prevista la preparazione di una traduzione finale da realizzare in gruppo (2-3 persone) con presentazione di una breve relazione e discussione degli errori in plenum.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Esame scritto con punteggio in trentesimi che fa media con il voto della prova propedeutica II.

Oggetto:

Attività di supporto

Piattaforma Moodle 2.0 del Dipartimento per l'e-learning

Oggetto:

Programma

L'insegnamento, teorico e pratico mira a un progressivo ampliamento e miglioramento della competenza comunicativa dello studente attraverso l'analisi delle caratteristiche morfologiche, sintattiche e testuali della lingua tedesca in ambito turistico. Partendo dalla presentatione del linguaggio turistico come lingua speciale fornisce le basi per l'analisi, la comprensione e la produzione di generi testuali in lingua tedesca e italiana. Successivamente verranno introdotte le tecniche per la mediazione linguistica e la traduzione in ambito professionale turistico.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Cinato Kather, Lucia (2011), Mediazione linguistica dal tedesco all'italiano. Aspetti teorici e applicativi. Esempi di strategie traduttive. Casi di testi tradotti, Milano, Hoepli
Testi consigliati:
Tatsachen über Deutschland (2010), Societätsverlag, consultabile sul sito: www.tatsachen-ueber-deutschland.de
S. Bosco Coletsos, M. Costa (a cura di) (2013), Italiano e tedesco: problemi di linguistica contrastiva, Alessandria: Edizioni dell’Orso (e edizioni precedenti)
Ulteriori materiali e indicazioni bibliografiche saranno forniti durante il corso.



Oggetto:

Note

Sarà possibile sostenere l'esame di Lingua tedesca II L15 con il programma della Prof. Katelhoen AA 2015/2016 fino all'appello di luglio 2017, dopodiché si dovrà fare riferimento al programma della Prof. Cinato  

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 28/04/2017 15:54