Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

LABORATORIO: INTERCOMPRENSIONE FRA LINGUE AFFINI

Oggetto:

WORKSHOP:

Oggetto:

Anno accademico 2020/2021

Codice dell'attività didattica
LIN0573
Docente
Elisa Fiorenza (Titolare del corso)
Corso di studi
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Triennale)
SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA (Triennale)
LINGUE E CULTURE PER IL TURISMO (Triennale)
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE PER IL TURISMO (Magistrale)
LINGUE STRANIERE PER LA COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
1° anno 2° anno 3° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Altre attività
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-LIN/02 - didattica delle lingue moderne
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Prova pratica
Prerequisiti
L'insegnamento sarà attivo dall'a.a. 2020-2021.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

Il laboratorio si rivolge a studenti di qualsiasi lingua materna con una competenza minima di livello B1 (del QCER) in almeno una lingua romanza ed ha l’obiettivo di permettere lo sviluppo delle competenze di intercomprensione scritta attraverso l’uso delle principali strategie.

Nello specifico, il laboratorio ha lo scopo di potenziare la naturale comprensione delle lingue romanze attraverso la metodologia EuRom.

 

The workshop is open to students of any mother tongue with a minimum level of B1 competence (CEFR) in at least one Romance language and it aims to allow the development of written intercomprehension skills, through the use of the main strategies.

Specifically, the workshop aims to enhance the natural understanding of Romance languages through the EuRom methodology.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

Al termine dell’attività gli studenti

  • Conosceranno i principi dell'approccio dell'intercomprensione;
  • Avranno acquisito alcuni elementi basilari di linguistica romanza e le principali strategie di intercomprensione scritta;
  • Saranno in grado di leggere testi scritti in varie lingue romanze;
  • Avranno potenziato le strategie di comprensione e di apprendimento di una seconda lingua.

 

 

At the end of the workshop students will

  • know the principles of the intercomprehension approach;
  • have acquired some basic elements of Romance linguistics and the main strategies of written intercomprehension;
  • be able to read texts written in different Romance languages;
  • have developed strategies for understanding and learning a second language.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

Il laboratorio si terrà a partire dal 4 marzo, tutti i giovedì dalle 16 alle 19, online, in modalità sincrona sulla piattaforma Webex, e in modalità asincrona, tramite attività sulla piattaforma Moodle.

 

 

The workshop will be carried out online, in synchronous mode on the Webex platform, every Thursday from 4 p.m. to 7 p.m., starting from March 4th, and in asynchronous mode, through activities on the Moodle platform.

 

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

Attività in itinere ed esame finale.

 

 

Mid-term activities and a final examination.

 

Oggetto:

Programma

Il programma prevede:

  • Fondamenti teorici di intercomprensione;
  • Scoperta delle principali strategie di intercomprensione scritta;
  • Comprensione di documenti scritti in lingue romanze relativi alla quotidianità (notizie nazionali e internazionali);
  • Focus sulle competenze personali e biografie linguistiche degli studenti;
  • Interazione scritta con studenti di diverse lingue romanze.

 

The programme includes:

  • Theoretical framework of intercomprehension;
  • Discovery of the main strategies of written intercomprehension;
  • Reading documents (national and international news) written in different Romance languages;
  • Focus on students' personal skills and language biographies;
  • Written interaction with students of different Romance languages.

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

 

BONVINO, E., CADDEO, S., VILAGINES SERRA, E., PIPPA, S.(2011), EUROM5. Ler e compreender 5 línguas românicas – Leer y entender 5 lenguas románicas – Llegir i entendre 5 llengües romàniques – Leggere e capire 5 lingue romanze – Lire et comprendre 5 langues romanes, Milano, Hoepli.

 

 

BONVINO, E., CADDEO, S., VILAGINES SERRA, E., PIPPA, S.(2011), EUROM5. Ler e compreender 5 línguas românicas – Leer y entender 5 lenguas románicas – Llegir i entendre 5 llengües romàniques – Leggere e capire 5 lingue romanze – Lire et comprendre 5 langues romanes, Milano, Hoepli.

 



Oggetto:

Note

Il laboratorio è consigliato a persone che conoscono una o, al massimo, due lingue romanze. 

Numero massimo iscritti: 22.

 

The workshop is recommended for people who know one or, at most, two Romance languages. 

Maximum number of participants: 22.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 04/02/2021 15:15
Non cliccare qui!