- Oggetto:
- Oggetto:
LINGUISTICA ITALIANA MAGISTRALE
- Oggetto:
ITALIAN LINGUISTICS
- Oggetto:
Anno accademico 2025/2026
- Codice attività didattica
- LIN0211
- Docente
- Elena Papa (Titolare del corso)
- Corso di studio
- LINGUE STRANIERE PER LA COMUNICAZIONE INTERNAZIONALE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale) - Anno
- 1° anno
- Periodo
- Primo semestre
- Tipologia
- Caratterizzante
- Crediti/Valenza
- 9
- SSD attività didattica
- L-FIL-LET/12 - linguistica italiana
- Erogazione
- Tradizionale
- Lingua
- Italiano
- Frequenza
- Facoltativa
- Tipologia esame
- Orale
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
L'insegnamento di Linguistica italiana magistrale si inserisce nell'ambito della formazione linguistica magistrale, prevista dall'offerta formativa del Corso di Laurea LM 94 - Traduzione con particolare riguardo per i profili 2.5.4.4.1 "Linguisti e filologi" e 2.5.4.1.4. "Redattori di testi tecnici" indicati nel relativo Ordinamento Didattico. L'insegnamento è disponibilile anche per il Corso di Laurea LM-38 C - Lingue straniere per la comunicazione internazionale), per gli stessi profili e con una specifica declinazione pragmatica volta a sostenere la comunicazione in contesti di interculturalità.
La formazione linguistica magistrale, attraverso riflessioni specifiche sulle dinamiche comunicative e traduttive, con articolati esercizi di comprensione, di traduzione e di produzione scritta/orale e il supporto di sussidi multimediali, è finalizzata all'approfondimento delle nozioni di linguistica teorica e applicata, di filologia, di glottodidattica, di traduttologia e all'acquisizione, per le lingue straniere, di competenze e abilità di grado avanzato, corrispondenti al livello C1/C2 del "Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue".
In particolare l'insegnamento di Linguistica italiana magistrale si propone di approfondire la conoscenza
- della lingua italiana come sistema e dei processi di strutturazione del discorso;
- della variabilità della lingua su base funzionale e pragmatica, anche in prospettiva acquisizionale (con specifico riferimento al profilo LM-38 C);
- del rapporto tra competenza linguistica/efficacia comunicativa in situazioni di contatto;
- dei fondamentali strumenti di analisi linguistica e testuale, e delle loro applicazioni professionali.
Italian Linguistics (Master's-level) is part of the advanced language training program included in the curriculum of the LM-94 Master’s Degree in Translation, with particular reference to the professional profiles 2.5.4.4.1 "Linguists and Philologists" and 2.5.4.1.4 "Technical Text Editors" as specified in the corresponding Degree Program Regulations. The course is also available to students enrolled in the LM-38 C Master’s Degree in Foreign Languages for International Communication, for the same professional profiles, with a specific pragmatic focus aimed at supporting communication in intercultural contexts.
Italian Linguistics is part of the Master's-level linguistic education, which, through specific reflections on communicative and translational dynamics, with complex exercises in comprehension, translation, and written/oral production, and the support of multimedia aids, aims to deepen the notions of theoretical and applied linguistics, philology, language teaching methodology, and translation studies, and to acquire, for foreign languages, advanced skills and abilities corresponding to level C1/C2 of the "Common European Framework of Reference for Languages."
The course aims to help students develop a knowledge of
- language as a system and language as discourse;
- language variability on functional and pragmatic basis, also from an acquisitional perspective (with specific reference to the LM-8 C professional profile);
- relationship between linguistic competence and communicative effectiveness;
- linguistic and textual analysis tools, and their professional applications.
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
- Potenziamento delle conoscenze e competenze testuali e linguistiche nella lingua italiana; conoscenza delle specificità dei linguaggi settoriali.
- Capacità di applicare conoscenza e comprensione in contesti diversi; capacità di riflessione sulle dinamiche linguistiche e interculturali in situazioni di contatto; valutazione di banche dati e strumenti linguistici.
- Autonomia di giudizio nell’interpretazione critica dei fenomeni linguistici e testuali.
- Capacità di esporre gli esiti dell'apprendimento con adeguata terminologia e senso critico.
- Capacità di apprendere: identificazione di risorse bibliografiche e strumenti per l’approfondimento di temi disciplinari, anche in prospettiva didattica e inclusiva.
-
Enhancement of textual and linguistic knowledge and skills in the Italian language; understanding of the specificities of specialized languages.
-
Ability to apply knowledge and understanding in different contexts; ability to reflect on linguistic and intercultural dynamics in contact situations; evaluation of databases and linguistic tools.
-
Independent judgment in the critical interpretation of linguistic and textual phenomena.
-
Ability to present learning outcomes with appropriate terminology and critical sense.
-
Learning skills: identification of bibliographic resources and tools for deepening disciplinary topics, also from a didactic and inclusive perspective.
- Oggetto:
Programma
L'insegnamento intende approfondire il tema della variabilità linguistica nei testi, focalizzando l'attenzione sui fenomeni di contatto tra culture, sui linguaggi specialistici e sulle relazioni tra lingua e media. Le varietà linguistiche esaminate saranno descritte e indagate attraverso specifici strumenti di analisi testuale e lessicale (indici di leggibilità, concordanze, banche dati terminologiche), mettendone in luce le potenzialità per l'acquisizione e il potenziamento della lingua. I temi trattati saranno sviluppati con un approccio intertestuale tenendo conto degli interessi manifestati dai partecipanti al corso.
The course aims to develop the theme of linguistic variability in texts, focusing attention on interlinguistic contact, on specialized languages and on language and media relations. The linguistic varieties will be described and investigated through textual and lexical analysis tools (readability indexes, concordances, terminologic databases). The topics will be developed with an intertextual approach.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezioni in presenza, con impiego di strumenti multimediali; esercitazioni (analisi guidata di testi e brani; didattizzazione di testi autentici); accesso a corpora, banche dati e archivi linguistici e lessicali.
Use of multimedia tools; exercises (guided analysis of texts, teaching of authentic texts); access to linguistic corpora and lexical databases.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame consiste in un colloquio orale in lingua italiana. La preparazione sarà considerata adeguata (con votazione espressa in trentesimi) se lo studente dimostrerà
- sicura conoscenza degli argomenti indicati nel programma;
- capacità espositiva con padronanza del lessico specifico;
- capacità di stabilire rapporti e relazioni;
- capacità di applicare le conoscenze all'analisi dei testi.
The students' knowledge will be evaluated by a grade out of thirty and they will be eligible for a passing grade if they demonstrate:
- knowledge and understanding of the topics covered by the programme;
- communicative skills and mastery of the lexicon of the discipline.
- ability to establish connections and relationships;
- ability to apply knowledge to texts.
- Oggetto:
Attività di supporto
Per gli studenti/esse con DSA o disabilità, si prega di prendere visione delle modalità di supporto e di accoglienza di Ateneo, e in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame.
For students with specific learning disabilities (SLD) or disabilities, please review the support procedures and accommodations provided by the University, particularly the necessary procedures for exam support.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Linguistica testuale dell'italiano
- Anno pubblicazione:
- 2013
- Editore:
- Bologna, il Mulino
- Autore:
- Palermo M.
- ISBN
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Usare un'altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale
- Anno pubblicazione:
- 2009
- Editore:
- Bari, Laterza
- Autore:
- Bettoni C.
- ISBN
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- Linguaggi specialistici dell'italiano
- Anno pubblicazione:
- 2021
- Editore:
- Roma, Carocci
- Autore:
- Gualdo R., Telve S.
- ISBN
- Capitoli:
- da definire in base agli interessi emersi (capitoli 1, 3, 4, definiti il 29/10/2025)
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
- Libro
- Titolo:
- La lingua italiana e i mass media
- Anno pubblicazione:
- 2016
- Editore:
- Roma, Carocci
- Autore:
- Bonomi I., Morgana S. (a cura di),
- Capitoli:
- da definire in base agli interessi emersi (capitoli 4, 6, 7, definiti il 29/10/2025)
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
Palermo M., Linguistica testuale dell'italiano, Bologna, il Mulino, 2013.
Bettoni C., Usare un'altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale, Bari, Laterza, 2009 (capitoli 4-5).
Gualdo R., Telve S., Linguaggi specialistici dell'italiano, Roma, Carocci, 2021 (capitoli 1,3,4)
Bonomi I., Morgana S. (a cura di), La lingua italiana e i mass media, Roma, Carocci, 2016 (capitoli 4,6,7).
Palermo M., Linguistica testuale dell'italiano, Bologna, il Mulino, 2013.
Bettoni C., Usare un'altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale, Bari, Laterza, 2009 (capp. 4-5).
Gualdo R., Telve S., Linguaggi specialistici dell'italiano, Roma, Carocci, 2011 (capitoli 1,3,4).
Bonomi I., Morgana S. (a cura di), La lingua italiana e i mass media, Roma, Carocci, edizione 2016 (capitoli 4,6,7).
- Oggetto:
Note
Si consiglia di iscriversi all’insegnamento (e alla piattaforma Moodle) per ricevere tempestivamente le comunicazioni da parte della docente.
Per il programma da 3 CFU si rimanda alla pagina corrispondente.
It is advisable to enroll in the course (and on the Moodle platform) in order to receive communications from the teacher.
For the Italian Linguistics program (3 credits) see the corresponding page.
- Registrazione
- Aperta
- Apertura registrazione
- 24/09/2025 alle ore 00:00
- Oggetto:








