Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LETTERATURA PORTOGHESE (Annualità unica)

Oggetto:

PORTUGUESE LITERATURE (Single Exam)

Oggetto:

Anno accademico 2022/2023

Codice dell'attività didattica
LIN0281
Docente
Orietta Abbati (Titolare del corso)
Corso di studi
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
1° anno 2° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
L-LIN/08 - letterature portoghese e brasiliana
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano/Portoghese
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L'insegnamento di LETTERATURA PORTOGHESE (Magistrale) rientra nell'ambito della formazione letteraria magistrale.

I temi e gli argomenti trattati, nonché le competenze e le abilità che si intendono formare, sono parte essenziale dei contenuti caratterizzanti, necessari al percorso formativo finalizzato all'acquisizione di una buona competenza nell'ambito letterario portoghese e dell'analisi critica dei testi letterari. Nel caso specifico si auspica:
- il raggiungimento di una buona capacità di sintesi, per quanto concerne il contesto culturale e letterario che caratterizza il periodo a cui gli autori oggetto di studio appartengno;

- buona capacita critica e di sintesi nel presentare i testi letterari oggetto di studio.

- una buona capacità di sintesi nel presentare l'autore studiato in una visione di insieme che ne metta in evidenza il percorso biografico e letterario inseriti nel loro contesto storico- culturale.
- una autonoma quanto teoricamente solida capacità di lettura e analisi di brani di testi letterari selezionati, in lingua originale, dell'autore oggetto di studio e   buona  capacità argomentativa sostenuta da una efficace lettura di testi di critica letteraria ad essi dedicati.

-una corretta e coerente capacità di esprimersi in lingua portoghese.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Al termine dell'insegnamento lo studente dovrà dimostrare buone capacità di apprendimento nel  conoscere e delineare, contestualizzandoli, gli elementi caratterizzanti lo spazio  letterario in cui si inseriscono gli  autori oggetto di studio.

-Una buona conoscenza degli autori  studiati, e dovrà saper individuare i temi, le forme e lo stile dei testi presi in esame.
- Essere in grado  di  produrre una lettura critica, con  traduzione,  di brani tratti dai romanzi studiati, in cui si evidenzi una buona  capacità argomentativa e autonomia di giudizio,  sostenuta da una efficace lettura di testi di critica letteraria ad essi dedicati.

-sapere esprimersi correttamente e coerentemente in portoghese.

 

Expected learning outcomes

At the end of the course the student will have to demonstrate good learning skills in knowing and outlining, contextualizing them, the elements characterizing the literary space in which the authors under study are inserted.

-A good knowledge of the authors studied, and must be able to identify the themes, forms and style of the texts examined.
- Be able to produce a critical reading, with translation, of passages taken from the novels studied, in which a good argumentative capacity and autonomy of judgment is highlighted, supported by an effective reading of literary criticism texts dedicated to them.

 

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

L'insegnamento prevede 54 ore di  lezioni frontali, ciascuna di due ore,  in cui saranno progressivamente affrontati i vari argomenti del corso. Durante le lezioni è prevista la lettura critica e traduzione di ampi  brani tratti dai romanzi e racconti  oggetto di studio, con la partecipazione attiva degli studenti.

Si farà uso anche di supporti elettronici

 

 

 

The teaching includes 54 hours of lectures, each of two hours, in which the various topics of the course will be gradually addressed. During the lessons there will be critical reading and translation of passages taken from the works under study, with the active participation of the students.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

La valutazione avviene attraverso un colloquio orale, costituito da 3 domande  (tre) che si svolgerà prevalentemente in portoghese (2 domande),  in italiano (1 domanda).   In esso lo studente dovrà dimostrare la conoscenza approfondita degli argomenti indicati nel programma, così come la capacità di impiegare gli strumenti di analisi dei testi presi in esame durante il corso.
-Lo studente dovrà essere in grado di leggere e commentare brani tratti dai testi presi in esame. Ai fini della valutazione saranno considerate fondamentali tutte le parti del programma. I parametri di valutazione terranno in considerazione la conoscenza della materia, la qualità espositiva e la capacità di autonomia di giudizio nello stabilire relazioni e collegamenti tra gli argomenti presentati durante il corso. La valutazione sarà fatta in trentesimi.

 

The assessment is carried out through an oral interview, consisting of 3 questions (three) which will take place mainly in Portuguese (2 questions),  in Italian (1 question). In it the student will have to demonstrate a thorough knowledge of the topics indicated in the program, as well as the ability to use the tools of analysis of the texts examined during the course.
-The student must be able to read and comment on excerpts from the texts examined. All parts of the program will be considered fundamental for the evaluation. The evaluation parameters will take into consideration the knowledge of the subject, the quality of the presentation and the capacity of autonomy of judgment in establishing relationships and links between the topics presented during the course. The evaluation will be done in thirtieth degree.

 

Oggetto:

Programma

Parte monografica:

Uno sguardo femminile incrociato - portoghese e africano-  sulla realtà africana fra il crepuscolo del colonialismo e il recupero e la ricerca di identità possibili nella scrittura postcoloniale dei paesi africani di espressione portoghese.

L'insegnamento si pone l'intento di avvicinare lo studente a un insieme di letterature che, nate in Africa, si esprimono in lingua portoghese. Si tratta di cinque realtà letterarie corrispondenti ai nuovi stati che, dopo l'indipendenza, assumeranno il nome di Angola, Capo Verde, Guinea Bissau, Mozambico, S. Tomé e Príncipe.  Dopo un rapido percorso diacronico utile a comporre il quadro generale storico-culturale di queste letterature, lo sguardo si concentrerà essenzialmente sulla scrittura femminile. In particolare si evidenzieranno in modo incrociato i punti di vista della scrittrice portoghese, Lídia Jorge, che nel  romanzo A costa dos murmúrios (1988) tr. it. La costa dei sssurri (1992) coniuga la percezione della fase epigonale del colonialismo, vista da una scrittrice "coloniale", con le istanze di una diversa coscienza femminile e con una visione non nazionalistica del Portogallo e lo sguardo della  scrittrice mozambicana Paulina Chiziane, che nei sui romanzi, e in special modo in Niketche, uma história de poligamia (2002), tr. it. Nikethe, una storia di poligamia (2006) riflette sul mondo della  donna mozambicana e sul suo ruolo nella nuova società sorta dalla decolonizzazione, stretto fra tradizione e modernità. Si inserirà anche la figura della scrittrice capoverdiana Orlanda Amarilis, di cui sarranno studiati alcuni racconti pertinenti al tema dell'insegnamento erogato.

Parte istituzionale:

Studio periodologico della letteratura del Mozambico e della letteratura di Capo Verde.

 

Monographic part

A crossed female gaze - Portuguese and African - on the African reality between the twilight of colonialism and the recovery and search for possible identities in the postcolonial writing of African countries of Portuguese expression.

The course aims to bring the student closer to a set of literatures that, born in Africa, are expressed in Portuguese.

These are five literary realities corresponding to the new states that, after independence, will take the name of Angola, Cape Verde, Guinea Bissau, Mozambique, S. Tomé and Príncipe.  After a quick diachronic path useful to compose the general historical-cultural framework of these literatures, the gaze will focus essentially on female writing.

In particular, the points of view of the Portuguese writer, Lídia Jorge, who in the novel A costa dos murmúrios (1988) tr. it. The Coast of Whispers (1992) combines the perception of the epigonal phase of colonialism, seen by a "colonial" writer, with the demands of a different female consciousness and with a non-nationalistic vision of Portugal and the gaze of the Mozambican writer Paulina Chiziane, who in her novels, and especially in Niketche, uma história de poligamia (2002), tr. it. Nikethe, a story of polygamy (2006) reflects on the world of Mozambican women and their role in the new society born from decolonization, caught between tradition and modernity.

The figure of the Cape Verdean writer Orlanda Amarilis will also be inserted, of which some stories pertinent to the theme of the teaching provided will be studied.

Institutional part:

Periodic study of Mozambican literature and Cape Verde literature.

 

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
L'Africa di Lingua Portoghese - Letteratura Storia Cultura
Anno pubblicazione:  
2003
Editore:  
Sette città
Autore:  
Simone Celani
ISBN  
Obbligatorio:  
Si
Oggetto:

Parte monografica

Manuale di base:

Simone Celani, L'Africa di Lingua Portoghese- Letteratura Storia Cultura, Viterbo: Sette Città, 2003;

Letterature Lusofone D’Africa per conoscere gli scrittori di Angola, Capo Verde, Guinea Bissau, Mozambico e São Tomé, a cura di R. Vecchi

R. Francavilla, I. Mata, V. Tocco, Le letterature africane di lingua portoghese- temi, percorsi e prospettive, Milano, Hoepli, 2022.

 (Pdf scaricabile dal sito del Centro Amílcar Cabral di Bologna www.centrocabral.com)

 

Testi delle autrici:

Lídia Jorge, A costa dos murmúrios, Lisboa: Publicações D. Quixote, 1988;

tr. it. Lídia Jorge, La costa dei sussurri, Firenze: Giunti, 1992;

Paulina Chiziane, Niketche, uma história de poligamia, Lisboa: Edotorial Caminho, 2002;

tr. it. Paulina Chiziane, Niketche, una storia di poligamia, Roma: La Nuova Frontiera, 2006;

Orlanda Amarilis, Soncente, Racconti d'oltremare, Rimini - San Marino: Guaraldi-AIEP, 1995

Bibliografia critica:

Paula Jordão, "A costa dos murmúrios: uma ambiguidade inesperada"in AA.VV: Lídia Jorge- In other words/Por outras palavras, Portuguese Literary & Cultural Studies, 2,  Center for Portuguese Studies and Culture, Univerity od Massachusetts Dartmouth, 1999, pp. 49-59:*

Paulo de Medeiros, "Memória infinita", in in AA.VV: Lídia Jorge- In other words/Por outras palavras, Portuguese Literary & Cultural Studies, 2,  Center for Portuguese Studies and Culture, Univerity od Massachusetts Dartmouth, 1999, pp. 61-77.*

 Ana Beatriz Matte, Braun. Multiculturas, pluralidades, poligamia: o contexto da literatura moçambicana e Niketche, de Paullina Chiziane. Eletras (UTP), v. 16, p. 1-16, 2008.*

Samantha Simões, Braga, . Na dança das convenções:uma leitura do romance Niketche - uma história de poligamia,de Paulina Chiziane. Labirintos (UEFS), v. 2, 2007 pp. 6-12.*

Francesca Medaglia, "Orlanda Amarilis e il folklore capoverdiano", in Palaver, 3 n.s (20014), n. 2. pp. 83-100.*

Benjamin Abdala Junior, "Orlanda Amarilis: Literatura de migrante"in Via Atlântica, 2, julho 1999, pp. 76-89.*

 

Parte istituzionale:

Pires Laranjeira, "Moçambique - Periodização", in Literaturas africanas de expressão portuguesa, Lisboa: Universidade Aberta, 1995, pp. 255-263.*

Pires Laranjeira, "Cabo Verde - Periodização", in Literaturas africanas de expressão portuguesa, Lisboa: Universidade Aberta, 1995, pp. 179-186.*

 

 



Oggetto:

Note

I testi contrassegnati da un * (asterisco) saranno messi a disposizione dal docente all’inizio del corso.

 

Texts marked with an * (asterisk) will be made available by the lecturer at the beginning of the course.

 

 

 

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 06/02/2023 09:19
Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!