- Oggetto:
- Oggetto:
LINGUA FRANCESE (Prima annualità)
- Oggetto:
FRENCH LANGUAGE AND LINGUISTICS (First Year)
- Oggetto:
Anno accademico 2025/2026
- Codice attività didattica
- LIN0002
- Docente
- Patricia Kottelat (Titolare del corso)
- Corso di studio
- LINGUE E CULTURE PER IL TURISMO (Triennale)
- Anno
- 1° anno
- Periodo
- Primo semestre
- Tipologia
- Di base
- Crediti/Valenza
- 9
- SSD attività didattica
- L-LIN/04 - lingua e traduzione - lingua francese
- Erogazione
- Tradizionale
- Lingua
- Francese
- Frequenza
- Facoltativa
- Tipologia esame
- Scritto più orale obbligatorio
- Tipologia unità didattica
- corso
- Prerequisiti
- Livello A2.
Gli studenti principianti saranno messi in condizione di formare la base necessaria allaccesso al livello A2 sul quale poggia il percorso triennale: informazioni sui lettorati per gli studenti principianti saranno fornite nella prima metà di ottobre sul sito. - Propedeutico a
- Lingua Francese II annualità
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
- L’insegnamento è composto da più parti, articolate in un insegnamento di Lingua francese per la prima annualità L-15, (composto 60 ore, I semestre, Prof.ssa Patricia Kottelat) e in lettorati (da metà ottobre a metà maggio + 20 ore di lavoro individuali con l’ausilio di una sitografia di Français Langue Etrangère).
- Obiettivo dell'insegnamento per la prima annualità L-15 è di fornire un insegnamento che segua una progressione: linguistica, per raggiungere in itinere una competenza linguistica di livello B1 , nonché disciplinare, in un percorso che integra competenze lessicali e linguistiche specifiche dell’ambito turistico e conoscenze disciplinari e culturali attinenti alla tematica del turismo.
- I lettorati costituiscono la sede per la costruzione e il consolidamento di conoscenze e competenze linguistiche (grammatica, sintassi, lessico).
The teaching is composed of several parts, divided into a French language course for the first year L-15, (60 hours, first semester, Prof. Patricia Kottelat) and in lectures (from mid-October to mid-May + 20 hours of individual work with the help of a sitography by Français Langue Etrangère).
- The aim of the course for the first year L-15 is to provide teaching that follows a progression: linguistics, to achieve in itinere a linguistic competence level B1, as well as disciplinary, in a path that integrates lexical and linguistic skills specific to tourism and disciplinary and cultural knowledge related to tourism.
- Readers are the forum for the construction and consolidation of linguistic knowledge and skills (grammar, syntax, vocabulary).- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
L’insegnamento per la prima annualità L-15 permetterà agli studenti di iniziare il percorso triennale di studi accostandosi alla lingua specifica e specializzata del turismo, nonché di acquisire nozioni disciplinari e culturali di base afferenti alla tematica turistica.
Le attività organizzate all’interno dei lettorati (lezioni in aula ed esercitazioni individuali in autoapprendimento su siti pedagogici FLE Français Langue Etrangère che saranno segnalati sulla pagina web dedicata ai lettorati di Lingua francese) metteranno gli studenti in condizione di progredire nelle loro conoscenze (grammatica, sintassi, lessico) e competenze linguistiche (comprensione ed espressione scritte e orali) consolidando il livello A2 / A2+ e avvicinandosi a un livello B1. Gli studenti principianti saranno messi in condizione di formare la base necessaria all’accesso al livello A2 sul quale poggia il percorso triennale: informazioni sui lettorati per gli studenti principianti saranno fornite nella prima metà di ottobre sul sito http://www.dipartimentolingue.unito.it/LettoratoFrancese/OSS-accueil.asp.
Conoscenze e comprensione (knowledge and understanding)
- acquisire la terminologia relativa all’ambito del turismo
- conoscere diverse tipologie di turismo tra le più recenti e innovative
- consolidare le basi grammaticali e lessicali in lingua francese
Capacità di applicare conoscenze e comprensione (applying knowledge and understanding)
- analizzare le diverse tipologie di turismo a partire da siti dedicati
- sapere lavorare in auto-apprendimento a partire dai siti di FLE (Français Langue Etrangère)
Capacità di trarre conclusioni (making judgements)
- stabilire rapporti tra le diverse tipologie di turismo
- analizzare gli annessi e i connessi delle specificità dello sviluppo sostenibile e del turismo sostenibile
Abilità comunicative
- sviluppare le competenze di produzione orale in interazione durante le sedute di lavoro collettivo
- sviluppare le competenze di produzione scritta individuali in fase di esercitazioni settimanali sulla prova del dettato
Capacità di apprendere (learning skills)
Attraverso il lavoro in classe:
- sviluppare le capacità di analisi metalinguistica durante le lezioni di dettato
- sviluppare le capacità di comprensione scritta attraverso l’analisi dei siti dedicati al turismo
- sviluppare le capacità di produzione orale e interazione orale in classe
- The teaching of the course for the first year of L-15 will allow students to begin the three-year course of study by approaching the specific and specialized language of tourism, as well as to acquire basic disciplinary and cultural knowledge relating to tourism.
- The activities organized within the lecturers (lectures and individual self-study exercises on FLE Français Langue Etrangère educational sites which will be reported on the website dedicated to French Language Lecturers) will enable students to progress in their knowledge (grammar , syntax, vocabulary) and language skills (written and oral comprehension and expression) consolidating the A2 / A2 + level and approaching a B1 level. Beginning students will be able to form the necessary basis for access to the A2 level on which the three-year course is based: information on the lecturers for beginners will be provided in the first half of October on the website http://www.dipartimentolingue.unito .com / LettoratoFrancese / OSS-accueil.asp.
Knowledge and understanding
- acquire the terminology related to the tourism sector
- know different types of tourism among the most recent and innovative
- consolidate the grammatical and lexical bases in the French language
Ability to apply knowledge and understanding
- analyze the different types of tourism starting from dedicated sites
- know how to work in self-learning starting from FLE (Français Langue Etrangère) sites
Ability to draw conclusions (making judgements)
- establish relationships between the different types of tourism
- analyze the annexes and connections of the specificities of sustainable development and sustainable tourism
Communication skills
- develop oral production skills in interaction during group work sessions
- develop individual written production skills during weekly exercises on the dictation test
Learning skills
Through work in class:
- develop metalinguistic analysis skills during dictation lessons
- develop written comprehension skills through the analysis of tourism-related websites
- develop oral production and oral interaction skills in the classroom
- Oggetto:
Programma
- Parte A: Lettorati destinati alla costruzione e al consolidamento di conoscenze e competenze linguistiche (grammatica, sintassi, lessico specializzato) e comunicative tali da portare gli studenti dal livello A2 al livello B1
- Per gli studenti principianti è prevista l’organizzazione di lettorati mirati al fine di raggiungere il livello A2. Per dettagli sull’organizzazione dei lettorati (docenti, orari e sedi, date di inizio e fine delle lezioni) e per aggiornamenti sistematici, nonché per precisazioni sui materiali didattici per l’esercitazione e l’autoapprendimento (siti FLE, ecc.), si rimanda alla pagina dedicata: http://www.dipartimentolingue.unito.it/LettoratoFrancese/OSS-accueil.asp.
- Parte B:
- Il turismo contemporaneo. Saranno esaminate le tematiche seguenti:
- Le nuove frontiere del turismo contemporaneo
- Il turismo culturale e le istituzioni internazionali Unesco e OMT, i rapporti contemporanei tra turismo e etica.
- Il turismo responsabile e sostenibile e le varie tipologie afferenti all’etica e alla sostenibilità.
- Le nuove tipologie di turismo: turismo industriale, turismo di memoria, turismo sociale, turismo collaborativo.
- Inoltre, durante il corso saranno svolte esercitazioni linguistiche pratiche focalizzate sulla preparazione alla parte A dell’esame, in particolare la dictée e la production écrite.
- A inizio ottobre 25, saranno forniti materiali didattici per lo studio di questa parte sulla piattaforma e-learning di unito
- Inoltre, durante il corso saranno svolte esercitazioni linguistiche pratiche focalizzate sulla preparazione alla parte A dell’esame, in particolare la dictée e la production écrite.
- Parte C:
- La parte C del programma prevede un’analisi di siti Web specifici del settore turistico, svolta all’approfondimento delle nozioni sopra menzionate. La parte orale verterà pertanto sull’analisi delle varie tematiche attraverso lo studio di una sitografia specializzata nell’ambito turistico.
- Part A: Literature intended for the construction and consolidation of linguistic (grammar, syntax, specialised vocabulary) and communicative knowledge and skills that will take students from level A2 to level B1.
- For beginner students there is the organization of targeted lectures in order to reach A2 level. For details on the organisation of the lecturers (lecturers, times and locations, start and end dates of lessons) and for systematic updates, as well as for details on teaching materials for the exercise and self-learning (FLE sites, etc.), please refer to the dedicated page: http://www.dipartimentolingue.unito.it/LettoratoFrancese/OSS-accueil.asp.Parte B :
-
Contemporary tourism. The following topics will be examined:
- In addition, practical language exercises will be carried out during the course focusing on preparation for part A of the exam, in particular the dictée and production écrite.
- The new frontiers of contemporary tourism
- Cultural tourism and the international UNESCO and WTO institutions, the contemporary relationship between tourism and ethics.
- Responsible and sustainable tourism and the various typologies relating to ethics and sustainability.
- The new types of tourism: industrial tourism, memory tourism, social tourism, collaborative tourism. - Furthermore, during the course practical linguistic exercises will be carried out focused on the preparation for part A of the exam, in particular the dictée and production écrite.
- Part C:
- Part C of the programme includes an analysis of websites specific to the tourism sector, carried out in order to deepen the above mentioned notions. The oral part will therefore focus on the analysis of the various themes through the study of a sitography specialized in tourism.- Oggetto:
Modalità di insegnamento
- Nei lettorati: attività didattiche variate al fine di consolidare e approfondire le conoscenze della morfologia, della sintassi, del lessico specializzato della lingua francese, di acquisire padronanza dell’ortografia di testi di livello A2+ in direzione B1, e di affinare le competenze nella comprensione e nell’espressione scritta e parlata. Inoltre, a fianco delle 4 ore settimanali di lettorati, gli studenti dovranno svolgere 20 ore di lavoro individuale in modalità autoapprendimento sulla base di una sitografia specifica.
- Nell'insegnamento per la prima annualità L-15 (Prof.ssa Patricia Kottelat): lezioni in presenza su nozioni turistiche del programma, esercitazioni pratiche rivolte all’illustrazione e alla preparazione delle parti A B e C dell'insegnamento.
- In lectures: varied educational activities in order to consolidate and deepen the knowledge of morphology, syntax, specialized vocabulary of the French language, to master the spelling of A2 + level texts in the B1 direction, and to refine skills in comprehension and in written and spoken expression. Furthermore, alongside the 4-hour weekly readings, students will have to carry out 20 hours of individual work in self-learning mode based on a specific site.
- In the course for the first year L-15 (Prof. Patricia Kottelat): lectures on tourist notions of the program, practical exercises aimed at the illustration and preparation of parts A B and C of the course.
- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
L’insegnamento di Lingua francese per la I annualità prevede un esame articolato in due parti:
Parte A: tre prove scritte, in lingua francese (dettato 100 parole, produzione scritta 100 parole, traduzione 5 frasi + grammatica 5 frasi), volte ad accertare le conoscenze acquisite e le competenze sviluppate relativamente al programma dei lettorati, che convergono in un unico voto finale espresso in trentesimi;
Parte B: una prova orale, della durata di 20 minuti circa in lingua francese, il cui voto è espresso in trentesimi, articolato come di seguito:
1- verifica dell’apprendimento degli argomenti dell’insegnamento di Lingua francese per la classe 15 (in riferimento ai contenuti delle lezioni svolte dalla Prof.ssa Patricia Kottelat)
2- presentazione di un “dossier” redatto in lingua francese, relativo all’analisi di due siti di FLE (con illustrazione delle attività svolte in auto apprendimento) e di un sito di turismo.
[English]
The teaching of French language for the first year provides for an examination divided into two parts:
- Part A: three written examinations in French (dictation 100 words, written production 100 words, translation 5 sentences + grammar 5 sentences), aimed at ascertaining the knowledge acquired and the skills developed in relation to the syllabus of the lectures, which converge in a single final grade expressed in thirtieths;
- Part B: an oral test lasting approximately 20 minutes in French, the grade for which is expressed in thirtieths, structured as follows
- 1- verification of learning of the topics of French language teaching for class 15 (with reference to the contents of the lessons given by Prof. Patricia Kottelat)
- 2- presentation of a "dossier" written in French, relating to the analysis of two FLE sites (with an illustration of the activities carried out in self-learning) and a tourism site.- Oggetto:
Attività di supporto
All’inizio delle lezioni sarà indicato un corpus di siti web dedicati all’apprendimento del FLE (Français Langue Etrangère), con strumenti di autocorrezione, che gli studenti potranno e saranno invitati a utilizzare individualmente e in autonomia per ulteriori esercitazioni.
Il materiale didattico sarà integralmente caricato in itinere sulla piattaforma moodle della docente, il cui link sarà fornito all'inizio del corso.
Per gli studenti/esse con DSA o disabilità, si prega di prendere visione delle modalità di supporto e di accoglienza di Ateneo, e in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame
Studenti e studentesse con DSA sono pregati/e di informare il docente all'inizio del corso, per concordare un percorso di apprendimento personale adatto alle proprie esigenze, anche al di là delle misure compensative e dispensative previste per l'esame.
At the beginning of the lectures a corpus of websites dedicated to learning the FLE (Français Langue Etrangère) will be indicated, with self-correction tools, which students can and will be invited to use individually and autonomously for further exercises.
The course material will be uploaded in its entirety onto the lecturer's moodle platform, the link to which will be provided at the beginning of the course.
For students with specific learning disabilities (SLD) or disabilities, please review the support procedures and accommodations provided by the University, particularly the necessary procedures for exam support.
Students with dyslexia and other specific learning difficulties are required to inform the lecturer at the beginning of the course in order to agree on an individual study programme tailored to their needs, including appropriate compensation and dispensation measures for examinations.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Arnaud Laygues, Andreu Coll, Le Français en contexte. Méthode de français professionnel. Tourisme, Editions Maison des langues, Paris, 2014 (CD incluso)
- Françoise Bidaud, Nouvelle grammaire du français pour italophones, Torino, UTET Università, 2008
- Françoise Bidaud, Exercices de grammaire française pour italophones, Torino, Utet, 2012
[English]
- Arnaud Laygues, Andreu Coll, Le Français en contexte. Méthode de français professionnel. Tourisme, Editions Maison des langues, Paris, 2014 (CD incluso)
- Françoise Bidaud, Nouvelle grammaire du français pour italophones, Torino, UTET Università, 2008
- Françoise Bidaud, Exercices de grammaire française pour italophones, Torino, Utet, 2012
- Oggetto:
Note
Tutte le prove sia scritte che orali si svolgono il lingua francese.
All written and oral tests are conducted in French.
- Registrazione
- Aperta
- Apertura registrazione
- 01/09/2025 alle ore 09:00
- Oggetto:








