Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LINGUA PORTOGHESE (Terza annualità)

Oggetto:

PORTUGUESE LANGUAGE AND LINGUISTICS (THIRD YEAR)

Oggetto:

Anno accademico 2021/2022

Codice dell'attività didattica
LIN0127
Docente
Gaia Bertoneri (Titolare del corso)
Corso di studi
SCIENZE DELLA MEDIAZIONE LINGUISTICA (Triennale)
Anno
3° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9 CFU
SSD dell'attività didattica
L-LIN/09 - lingua e traduzione - lingue portoghese e brasiliana
Modalità di erogazione
A distanza
Lingua di insegnamento
Italiano/Portoghese
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Prerequisiti
Per sostenere l'esame è richiesto il superamento della prova scritta di lettorato III. Si ricorda che il lettorato è annuale. Gli studenti potranno presentarsi all'esame orale a partire dalla sessione estiva successiva, cioè dopo aver completato l'anno corrispondente del lettorato e superato la rispettiva prova scritta. Si precisa che il voto del lettorato concorre alla valutazione finale dell’esame di lingua.
Propedeutico a
III annualità del lettorato
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

 

Essendo l’ultimo anno del corso di Scienze della Mediazione Linguistica, il programma dell’anno accademico 2021/2022 prevede due obiettivi principali:

1) il consolidamento delle competenze linguistico-culturali nell’ambito del portoghese europeo, senza dimenticare la variante brasiliana (come elemento di arricchimento del portoghese odierno) nonché aspetti della linguistica storica relativi all’espansione portoghese nel mondo;

2) il miglioramento della conoscenza della variazione sociolinguistica della lingua portoghese (variante europea), con particolare attenzione alle sue specificità fonetiche e semantiche considerate principalmente sull’asse sincronico.

 

 

 

 

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

La terza annualità di Lingua Portoghese, che conclude il corso di formazione nell’ambito della Laurea in Scienze della Mediazione Linguistica, mira a raggiungere in portoghese una competenza di livello B2 (DIPLE), motivo per cui è consigliata una partecipazione attiva a lezione.

 

 

 

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

Lezioni teorico-pratiche con esercitazioni grammaticali, letture e disambiguazione auditiva.

 

 

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

 

In sede d’esame lo studente è tenuto a presentare oralmente in lingua portoghese uno dei testi di lettura obbligatoria, a preparare l’esposizione orale di tutti gli altri testi in lingua italiana e a far prova delle questioni grammaticali affrontate durante il corso. Infine, come studio del portoghese letterario, lo studente è tenuto a leggere in versione integrale la raccolta di racconti Afastar-se (treze contos sobre água) della scrittrice portoghese Luísa Costa Gomes e a presentare in sede di esame orale due racconti.

Nell’eventualità del protrarsi del distanziamento sociale a causa del COVID-19 l’insegnamento si terrà a distanza su piattaforma webex.

 

 

 

Oggetto:

Attività di supporto

Oggetto:

Programma

 

Grazie alla visione e all’ascolto di diversi episodi di “Cuidado com a língua” e ad altri programmi televisivi attuali (Todas As Palavras, Nada Será como Dante, Visita Guiada) come esempi del portoghese parlato (formale / informale), verranno prese in esame le modalità discorsive, comunicative e persuasive che caratterizzano la lingua portoghese nella sua varietà diastratica e diatopica così come nelle sue potenzialità espressive, stilistiche e idiomatiche. Considerando le varie situazioni presentate, verranno analizzati i diversi registri e il loro grado di appropriatezza e pertinenza comunicative: dall’espressione dei deittici personali all’interno della situazione comunicativa all’utilizzo delle forme di cortesia caratteristiche della formalità e l’uso prevalente della semantica della terza persona. Il corso si concentrerà sul passaggio graduale dalla formalità al colloquialismo moderato mediante il ricorso all’uso del diminutivo e al lessico dell’intimità; inoltre saranno oggetto di studio i protocolli formali di saluto e congedo e altre peculiarità semantiche dell’affettività tipica portoghese. 

 

Contenuti grammaticali:

- particolarità del vocalismo portoghese europeo come lingua isoaccentuale: caratteristiche del sistema articolatorio e aspetti soprasegmentali: evoluzione diacronica e approccio sincronico: timbro vocalico; vocali e dittonghi orali / nasali; riduzione vocalica e / o anticipazione delle vocali (metatesi); sandhi esterno, crasi e incontri vocalici, elisione e sinalefe;

- semantica del portoghese contemporaneo: l’aspetto verbale; il Pretérito Perfeito simples / composto; la coniugazione perifrastica: “ter de” / “haver de” + infinito; il passato recente (acabar de + infinito); la forma progressiva (estar a + infinito); il futuro immediato (ir + infinito); la relazione semantica tra l’Infinito personale e il modo congiuntivo; valori modali del futuro; semantica dell’imperfetto dell’indicativo: l’imperfetto dell’indicativo con l'uso di gentilezza; l’imperfetto dell’indicativo in sostituzione del futuro nel passato (condizionale); l’imperfetto dell’indicativo nel periodo ipotetico; frasi scisse o pseudoscisse;

- espressività del portoghese non letterario (parlato / scritto): forme di cortesia, cortesia nominale e il diminutivo affettivo; “cá” e “lá” come deittici locutivi e marcatori enfatici; varianti diatopiche, diastratiche e diacroniche del portoghese: frasi idiomatiche e detti popolari, neologismi e regionalismi, gergo e slang.

 

 

 

 

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
Português em Foco 3. Livro do aluno
Anno pubblicazione:  
2018
Editore:  
Lidel
Autore:  
COELHO, Luísa, OLIVEIRA, Carla
ISBN  
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Oggetto:

 

Testi di lettura obbligatoria:

LEIRIA, Isabel, “Percorsi della lingua portoghese dopo l’aprile del 1974” in AA.VV., Lusoglosse, La Nuova Frontiera, Roma, 2011, pp. 71-91.

MATEUS, Maria Helena Mira, “A mudança da língua no tempo e no espaço” in AA.VV., A Língua Portuguesa em Mudança, Caminho, Lisboa, 2005, pp. 13-30.

PIPPA, Salvador, Interpretazione simultanea portoghese-italiano. Aspetti fonetici e morfosintattici, Dipt. Scienze del Linguaggio dell’Interpretazione e della Traduzione, Trieste, 2004 (pp. 5-48)

SARAIVA, António José, “Observações sobre a língua portuguesa como expressão cultural” in A Cultura em Portugal. Teoria e História, Gradiva, Lisboa, 1994, pp. 41-73.

COSTA GOMES, Luísa, Afastar-se (treze contos sobre água), Dom Quixote, Alfragide, 2021.

 

Grammatiche e manuali:

COELHO, Luísa, OLIVEIRA, Carla, Português em Foco 3. Livro do aluno, Lidel, Lisboa, 2018.

ABREU, Maria Helena, MURTEIRA, Rita Benamor, Grammatica del portoghese moderno, Zanichelli, Bologna, 1994.

  MALCATA, Hermínia, Guia prático de Fonética em Português. Acentuação e Pontuação, 2.ªed., Lisboa, Lidel, 2013.

  VENTURA, Helena e CASEIRO, Manuela, Guia prático de verbos com preposições, 3.ªed., Lisboa, Lidel, 2004.

 

 

 

 



Oggetto:

Note

 

Il corso sarà tenuto in lingua portoghese, perciò è nell’interesse dello studente frequentare le lezioni in modo partecipe e attivo. Il programma è identico sia per studenti frequentanti che per studenti non frequentanti. Si consiglia agli studenti non frequentanti di prendere visione degli appunti visto che l’esame orale contemplerà anche gli argomenti di grammatica affrontati durante il corso e presenti nella bibliografia dei testi di lettura obbligatoria.

I testi di lettura obbligatoria verranno inviati dalla docente agli studenti iscritti al corso/caricati come materiale didattico ad eccezione della raccolta di racconti Afastar-se (treze contos sobre água) di Luísa Costa Gomes. Sarà premura della docente inviare agli studenti materiale integrativo consultato a lezione. 

 

 

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 03/02/2022 11:23
Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!