Vai al contenuto principale
Coronavirus: aggiornamenti per la comunità universitaria / Coronavirus: updates for UniTo Community
Oggetto:
Oggetto:

LETTERATURA GIAPPONESE (Annualità unica)

Oggetto:

JAPANESE LITERATURE (Single Exam)

Oggetto:

Anno accademico 2018/2019

Codice dell'attività didattica
LIN0270
Docente
Emanuele Ciccarella (Titolare del corso)
Corso di studi
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
1° anno
Tipologia
Affine o integrativo
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
L-OR/22 - lingue e letterature del giappone e della corea
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Giapponese
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Prerequisiti
Per il corso sono propedeutici gli esami di letteratura giapponese I e II del triennio.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L'insegnamento di LETTERATURA GIAPPONESE (ANNUALITA'UNICA MAG) rientra nell'ambito della formazione letteraria magistrale.

Japanese Literature is part of the Literature training of Master course.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Capacità di affrontare un testo giapponese letterario di media/alta difficoltà.

Understand japanese texts of intermediate/high level.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lettura e analisi del testo letterario giapponese.

Reading and analizing japanese literary texts.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Prove di analisi e traduzione dei testi letterari studiati e analizzati intercorso e prova finale scritta e orale (relazione letta e commentata in classe con i partecipanti al corso). In base a tali verifiche effettuate durante il corso e alla fine del corso, sarà possibile esprimere una valutazione complessiva delle capacità dei singoli studenti.

Tests on analyzing and translation of the texts read during the course. Final written test and oral test.

Oggetto:

Attività di supporto

ricerche bibliografiche online.

Bibliographic research online.

Oggetto:

Programma

Traduzione e interpretazione di brani letterari di autori moderni in lingua giapponese.

Durante il corso, una volta a settimana, il prof. Gianluca Coci
terrà il workshop "La letteratura contemporanea giapponese: dagli
anni Sessanta ai giorni nostri". Il workshop consiste in un
seminario sulla traduzione letteraria, il cui obiettivo è esaminare
ogni aspetto della traduzione, dalla fase iniziale
(l'interpretazione di un testo) all'ultima (l'editing). Scopo
principale del workshop è supportare gli studenti nel
primo approccio ai problemi della traduzione letteraria dal
giapponese. Allo stesso tempo, gli studenti avranno modo di
migliorare le abilità linguistiche attraverso la lettura e la
traduzione di testi in lingua originale.

Translation and interpretation of literary texts of modern japanese writers.

During the course, once a week, prof. Gianluca Coci will hold the workshop "Japanese contemporary literature: from the Sixties to the present day". The workshop takes the form of a seminar on literary translation, whose goal is to examine every aspect of the translation, from the early stage  (the interpretation of a text) to the last one (the editing). The main purpose of this workshop is to support students in their first approach to the issues of literary translation from Japanese. At the same time, the students will improve the language skills through the reading and the translation of excerpts in the original language.



Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

Indicazioni bibliografiche saranno fornite durante il corso
(Si consiglia la lettura di opere di Mishima Yukio, Abe Kôbô, Ôe Kenzaburô e di autori contemporanei).

Texts and bibliography will be given during the course.



Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 28/01/2019 14:47