Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LETTERATURA GIAPPONESE (Annualità unica)

Oggetto:

JAPANESE LITERATURE (Single Exam)

Oggetto:

Anno accademico 2023/2024

Codice attività didattica
LIN0270
Docente
Gianluca Coci (Titolare del corso)
Corso di studio
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
1° anno
Periodo
Annuale
Tipologia
Affine o integrativo
Crediti/Valenza
9
SSD attività didattica
L-OR/22 - lingue e letterature del giappone e della corea
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano/Giapponese
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Orale
Tipologia unità didattica
corso
Prerequisiti
Per questo insegnamento sono propedeutici gli esami di lingua e letteratura giapponese del triennio.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Letteratura giapponese contemporanea – Traduzione ed editoria

 L’influenza dell'universo pop sulla narrativa contemporanea

Fornire gli strumenti di base per la traduzione letteraria dal giapponese all'italiano, presentando autori contemporanei e le dinamiche del mondo editoriale in Italia e in Giappone.

 

 

Contemporary Japanese Literature – Translation and Publishing World

The influence of the pop universe on contemporary fiction
  • To provide a good knowledge of Contemporary Japanese literature and publishing world in Italy and Japan
  • To provide the basic tools about theliterary translation from Japanese.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

Conoscere e comprendere:

  • Il mondo letterario contemporaneo in Giappone;
  • I testi, le autrici e gli autori presi in esame;
  • Le dinamiche del mondo editoriale italiano e giapponese;
  • Le fasi editoriali di un testo, dalla sua pubblicazione in Giappone alla sua vendita in Italia

Applicare le conoscenze apprese in campo pratico, attraverso, per esempio, la traduzione e l’analisi di un testo di medio-alta difficoltà. Sapere ricondurre autrici e autori alle correnti letterarie o ai movimenti cui afferiscono. Sapere redigere una scheda di lettura.

Autonomia di giudizio in riferimento ai fenomeni studiati.

Abilità comunicative e di apprendimento, maturate grazie alla lettura dei testi, alla traduzione e ai continui dibattiti in classe e alle discussioni relative ai testi presi in esame.

 

 

 

Know and understand:

The contemporary literary world in Japan;
The texts and the authors examined;
The dynamics of the Italian and Japanese publishing world;
The editorial phases of a text, from its publication in Japan to its sale in Italy
Apply the knowledge learned in practice, through, for example, the translation and analysis of a text of medium-high difficulty. Knowing how to consider authors in the literary currents or movements to which they belong.

Autonomy of judgment in reference to the studied phenomena.

Communication and learning skills, gained thanks to the reading of the texts, the translation and the continuous debates in class and the discussions related to the texts examined.

 

 

Oggetto:

Programma

 L’ influenza dell'universo pop sulla narrativa giapponese contemporanea

Esercitazioni di traduzione letteraria dal Giapponese all'Italiano, in particolare di autori contemporanei (Murakami Haruki, Murakami Ryu, Kirino Natsuo, Kawakami Mieko, Murata Sayaka, Furukawa Hideo, Aba Kazushige ecc.). Quest'anno si proporranno brani tratti da romanzi e racconti a tema: "influenza dell'universo pop sulla narrativa contemporanea".

The influence of the pop universe on contemporary japanese fiction

Reading and translation of short stories and excerpts from novels of contemporary authors (Murakami Haruki, Murakami Ryu, Kirino Natsuo, Kawakami Mieko, Murata Sayaka, Furukawa Hideo, Aba Kazushige etc.). In particular, this year, novels about "influence of the POP world on contemporary fiction". 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni di tipo frontale, con ausilio di pc e presentazioni in powerpoint, proiezioni di video ecc.

Frontal lessons, with the help of computer (powerpoint, video etc.).

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Esame finale orale. Alle studentesse e agli studenti sarà inoltre offerta la possibilità di tenere brevi prove scritte durante il corso, quali la traduzione di brani e la redazione di schede di lettura, la cui compilazione costituirà parte della valutazione.

VALUTAZIONE

La conoscenza globale degli argomenti, insieme a un'ottima capacità di analisi critica e padronanza nell'uso delle fonti di riferimento verrà valutata come eccellenza; una conoscenza manualistica e priva di solido sostegno interpretativo verrà valutata in maniera positiva ma non elevata. Le provate e reiterate difficoltà a contestualizzare le fonti e risposte non approfondite o confusionarie sortiranno invece una valutazione negativa. Il voto è espresso in trentesimi

 

Final oral exam. Students will also be offered the opportunity to hold short written tests during the course, such as the translation of passages and reviews, which will form part of the evaluation.

ASSESSMENT

Global knowledge of the topics, together with an excellent capacity for critical analysis and mastery in the use of reference sources will be evaluated as excellence; manual knowledge lacking solid interpretative support will be evaluated positively but not highly. The repeated difficulties in contextualizing the sources and answers that are not thorough or confusing will instead result in a negative evaluation. The vote is expressed in thirtieths

 

Oggetto:

Attività di supporto

"Gli/le studenti/esse con eventuali disturbi dell'apprendimento o disabilità sono pregati di prendere visione delle modalità di supporto (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) e di accoglienza di Ateneo (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsa), in particolare delle procedure necessarie per il supporto in sede d’esame (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con).

 

 

"For students with physical disabilities, dyslexia, and other specific learning difficulties, please visit the University's support page (https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-con-disabilita) and admission information (https://www.unito.it/accoglienza-studenti-con-disabilita-e-dsaopen_in_newopen_in_new).

The procedures for requesting support during exams can be found here: https://www.unito.it/servizi/lo-studio/studenti-e-studentesse-con-disabilita/supporto-studenti-e-studentesse-con
 
Students with dyslexia and other specific learning difficulties are required to inform the lecturer at the beginning of the course so that, if necessary, an individual study programme tailored to their needs can be arranged, in addition to appropriate compensation and dispensation measures for examinations".

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

TESTI CONSIGLIATI

Gianluca Coci (a cura di), Japan Pop. Parole, immagini, suoni dal Giappone contemporaneo, Aracne Editrice, Roma 2013

Ulteriori indicazioni durante il corso.

 

 

Textbooks

Gianluca Coci (a cura di), Japan Pop. Parole, immagini, suoni dal Giappone contemporaneo, Aracne Editrice, Roma 2013

 



Registrazione
  • Aperta
    Apertura registrazione
    01/09/2023 alle ore 09:00
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 26/06/2023 12:27
    Location: https://www.lingue.unito.it/robots.html
    Non cliccare qui!