Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

LETTERATURA INGLESE (Annualità unica)

Oggetto:

ENGLISH LITERATURE (Single Exam)

Oggetto:

Anno accademico 2016/2017

Codice dell'attività didattica
LIN0274_0
Docente
Pietro Deandrea (Titolare del corso)
Corso di studi
LINGUE E LETTERATURE MODERNE (Magistrale)
TRADUZIONE (Magistrale)
Anno
1° anno 2° anno
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
9
SSD dell'attività didattica
L-LIN/10 - letteratura inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano/Inglese
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto più orale obbligatorio
Prerequisiti
Nessuno
Propedeutico a
Nulla
Mutuato da
Nulla
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

La formazione letteraria magistrale, attraverso riflessioni approfondite sulle opere, gli autori e i temi delle differenti tradizioni culturali, con il supporto di sussidi multimediali, è finalizzata all’acquisizione di solide conoscenze nel quadro storico-ideologico di riferimento e di strumenti specifici di analisi e commento critico-letterario dei testi, con approccio comparativo, diacronico e sincronico.

In particolare l’insegnamento di Letteratura Inglese LM94 si propone di coniugare questa attenzione storico-culturale e testuale a una riflessione sulle tecniche traduttive del testo letterario.

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Capacità di inquadrare e commentare un testo letterario nella sua cornice storico-culturale. Autonomia di analisi testuale dei generi narrativa, poesia e teatro. Riflessione sul testo letterario in funzione traduttiva, con applicazione pratica e produzione nel campo della traduzione.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Frontale, con presentazioni seminariali da parte degli studenti.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Paper scritto di analisi del testo e/o traduzione in italiano. Esame orale consistente in un commento al paper presentato e in una verifica sui testi non presi in esame nel paper.

Oggetto:

Attività di supporto

Incontri con esperti della materia.

Oggetto:

Programma

"Analisi testuale e problematiche traduttive nella letteratura inglese e postcoloniale." Il corso propone una serie di riflessioni sull'analisi e il commento di alcuni testi della letteratura inglese e postcoloniale, anche in funzione della loro traduzione in italiano.

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

-) S. Selvon, "The Lonely Londoners" (Longman)

-) D. Dabydeen, "The Intended" (Peepal Tree Press)

-) C. Phillips, "The Lost Child" (Oneworld)

-) N. Osundare, "L'occhio della terra" (Le Lettere, con testo a fronte)

-) W. Shakespeare, "Romeo e Giulietta" (Einaudi Teatro 2012, con testo a fronte)

-) C. Churchill, "Vinegar Tom" (in "Plays: One", Methuen)

-) S. Bassi, A. Sirotti, "Gli studi postcoloniali"(Le Lettere; NB: solo i saggi di Oboe, Di Maio, Bassi, Ellena, Concilio, Dolce, Tchernichova).



Oggetto:

Note


Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 18/06/2016 10:43
Non cliccare qui!